FluentFiction - Afrikaans

From Flops to Fame: How a Copier Glitch Landed Us an Investor

FluentFiction - Afrikaans

17m 19sApril 29, 2025
Checking access...

Loading audio...

From Flops to Fame: How a Copier Glitch Landed Us an Investor

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Arno stap in die startup-inkubator, sy kop vol idees en hande gevul met dokumente.

    Arno walks into the startup incubator, his head full of ideas and hands filled with documents.

  • Hy is opgewonde, maar ook bietjie senuagtig.

    He's excited but also a little nervous.

  • Sy klein onderneming het groot potensiaal.

    His small enterprise has great potential.

  • Versigtig swaai hy die glasdeur oop, die klank van besige entrepreneurs vul die lug.

    Carefully, he swings open the glass door, the sound of busy entrepreneurs filling the air.

  • Reeds is daar gesprekke oor nuwe produkte en vennotskappe, en die bureaustoele knars op die laminaatvloer.

    There are already conversations about new products and partnerships, and the office chairs creak on the laminate floor.

  • Liezl, sy kollega, sit reeds by haar lessenaar, oog op 'n skerm, haar vingers vlieg oor die sleutelbord.

    Liezl, his colleague, is already seated at her desk, eyes on a screen, her fingers flying over the keyboard.

  • Sy is altyd vol entoesiasme.

    She's always full of enthusiasm.

  • "Arno! Ons moet iets groot doen om mense se aandag te trek," sê sy, sonder om op te kyk.

    "Arno! We need to do something big to grab people's attention," she says without looking up.

  • Arno knik, maar daar is 'n skaduwee van twyfel in sy oë.

    Arno nods, but there is a shadow of doubt in his eyes.

  • "Ek weet jy is nie 'n groot aanhanger van sosialemedia nie, maar dis 'n noodsaaklike hulpmiddel," dring sy aan.

    "I know you're not a big fan of social media, but it's a necessary tool," she insists.

  • Marius, die gemaklike kantoorbestuurder, loer oor sy leesbril.

    Marius, the easygoing office manager, peers over his reading glasses.

  • "Julle kinders en julle sosialemedia," spot hy voor hy weer in sy daaglikse roetine verdiep.

    "You kids and your social media," he jokes before diving back into his daily routine.

  • Arno sug.

    Arno sighs.

  • Hy is skepties oor Liezl se voorstel, maar hy weet sy bedoel goed.

    He's skeptical about Liezl's suggestion, but he knows she means well.

  • Sy werk hard en dit lyk of dit haar seermaak dat hy nie heeltemal saamstem nie.

    She works hard, and it seems to hurt her that he doesn't fully agree.

  • "Goed," sê hy uiteindelik, meer vir haar as vir homself.

    "Okay," he finally says, more for her than for himself.

  • "Laat ons 'n poging waag."

    "Let's give it a shot."

  • Die volgende dag is dit 'n besige oggend.

    The next day is a busy morning.

  • Die herfs-sonlig straal deur die kantoorvensters en skep 'n rustige atmosfeer.

    The autumn sunlight streams through the office windows, creating a calm atmosphere.

  • Arno probeer 'n paar dokumente in die kopieermasjien in lê om belangrike promosie plakkate te maak.

    Arno tries to load some documents into the copier to make important promotional posters.

  • Nes hy onsuksesvol probeer om die masjien te laat werk, sluip Liezl nader, haar foon gereed.

    Just as he unsuccessfully attempts to get the machine working, Liezl sneaks up, phone ready.

  • Sy neem per ongeluk 'n video van Arno se gesig vol frustrasie, terwyl die toestel 'n baie ontydige foutboodskap flits.

    She accidentally takes a video of Arno's face full of frustration as the device flashes a very untimely error message.

  • Liezl lag en plaas die video op hul maatskappy se sosiale mediabladsy, half as grap.

    Liezl laughs and posts the video on their company’s social media page, half as a joke.

  • Sy verwag niks groot nie.

    She doesn't expect anything big.

  • Maar iets onverwags gebeur.

    But something unexpected happens.

  • Internetgebruikers oor die hele wêreld geniet Arno se natuurlike reaksie.

    Internet users all over the world enjoy Arno's natural reaction.

  • Die video gaan binne ure viral.

    The video goes viral within hours.

  • Skielik is almal in die inkubator se groot kantoor opgewonde.

    Suddenly, everyone in the incubator's large office is excited.

  • Arno is skaam, maar nuuskierig om te sien wat gebeur verder.

    Arno is embarrassed but curious to see what happens next.

  • Die volgende dag ontvang die startup 'n e-pos van 'n groot belegger wat die humor en gemaklikheid van hul benadering waardeer het.

    The following day, the startup receives an email from a major investor who appreciated the humor and ease of their approach.

  • Hy wil 'n ontmoeting reël om potensieel te belê in die idee.

    He wants to arrange a meeting to potentially invest in the idea.

  • Arno is oorstelp.

    Arno is overjoyed.

  • Hy kyk na Liezl met waardering.

    He looks at Liezl with appreciation.

  • Dalk was sy reg.

    Maybe she was right.

  • Sosialemedia is dalk nie so onbetroubaar soos wat hy gedink het nie.

    Social media might not be as unreliable as he thought.

  • Hy besluit om sy mening te verander en daardie onkonvensionele werkswyse te omhels.

    He decides to change his opinion and embrace that unconventional way of working.

  • Die atmosfeer in die inkubator is ligter as voordat, die donker herfsbome buite 'n kontrasterende agtergrond teen die lewenskrag binne.

    The atmosphere in the incubator is lighter than before, the dark autumn trees outside a contrasting backdrop to the vitality inside.

  • Marius kyk verlig na Arno.

    Marius looks at Arno with relief.

  • "Solank die kopieermasjien nog werk..." sê Marius glimlaggend terwyl Arno sy kop skud en lag.

    "As long as the copier still works..." says Marius, smiling as Arno shakes his head and laughs.

  • Uiteindelik het Arno sy vooroordele oorwin.

    In the end, Arno overcame his prejudices.

  • Vir hom is dit 'n les in die krag van nuwe idees.

    For him, it's a lesson in the power of new ideas.

  • Liezl het haar punt bewys: soms moet 'n mens buite die boks dink.

    Liezl proved her point: sometimes you have to think outside the box.

  • En Marius? Hy is net bly dat die koffie steeds die moeite werd is.

    And Marius? He's just glad the coffee is still worth it.