FluentFiction - Afrikaans

The Crown Heist: Marelize’s Medieval Misadventure

FluentFiction - Afrikaans

13m 27sJanuary 19, 2026
Checking access...

Loading audio...

The Crown Heist: Marelize’s Medieval Misadventure

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Marelize en haar vriende, Pieter en Johannes, het besluit om 'n aand by die Middeleeuse Tye restaurant deur te bring.

    Marelize and her friends, Pieter and Johannes, decided to spend an evening at the Middeleeuse Tye restaurant.

  • Dit was 'n somer in die Suidelike Halfrond, en die atmosfeer was vol opgewondenheid.

    It was summer in the Southern Hemisphere, and the atmosphere was full of excitement.

  • Kandelare flikker orals, en die reuk van geroosterde vleis het deur die lug gedryf.

    Chandeliers flickered everywhere, and the smell of roasted meat drifted through the air.

  • Reg voor hulle het ridders op perde geveg, swaard geklink in 'n opwindende vertoning.

    Right in front of them, knights on horses fought, swords clinking in an exhilarating display.

  • Marelize, met haar liefde vir geskiedenis, het gelees oor die konings en ridders van lank gelede.

    Marelize, with her love for history, had read about the kings and knights of long ago.

  • Sy het besluit dat sy 'n stukkie geskiedenis wil steel... die koning se kroon wat daar op 'n tafel blink.

    She decided that she wanted to snatch a piece of history... the king's crown glistening on a table.

  • "Ek het 'n plan," fluister sy vir Pieter en Johannes.

    "I have a plan," she whispered to Pieter and Johannes.

  • "Ek gaan die kroon steel."

    "I'm going to steal the crown."

  • "Jy is mal," sê Pieter, sy hande innervigting.

    "You're crazy," said Pieter, his hands in disbelief.

  • "Dis deel van die vertoning en daar is wagte orals."

    "It's part of the show and there are guards everywhere."

  • "Maar ek het 'n idee," sê Marelize.

    "But I have an idea," said Marelize.

  • "Ek gaan maak asof ek verstik aan my sop.

    "I'm going to pretend I'm choking on my soup.

  • Dit sal 'n groot genoeg afleiding wees."

    That will be a big enough distraction."

  • Johannes lag, maar sy oë wys bekommernis.

    Johannes laughed, but his eyes showed concern.

  • "Marelize, hulle sal ons dalk uitgooi."

    "Marelize, they might throw us out."

  • Die sop word bedien en Marelize hou haar keel dramaties vas, staar, en begin dawerend hoes.

    The soup was served, and Marelize clutched her throat dramatically, stared, and began to cough loudly.

  • Dadelik kyk mense op, en Pieter spring op en maak of hy haar wil help.

    Immediately, people looked up, and Pieter jumped up, pretending to help her.

  • Intussen sien Marelize haar kans.

    Meanwhile, Marelize saw her chance.

  • Sy glip op, en nader die tafel met die kroon.

    She slipped off and approached the table with the crown.

  • Net toe sy wil gryp, struikel sy en stamp 'n trollie vol borde en glase om.

    Just as she was about to grab it, she stumbled and knocked over a trolley full of plates and glasses.

  • Dit laat 'n geweldig lawaai.

    It made a tremendous noise.

  • 'n Oo!gaan deur die skare, en die spelers in die arena teken dadelik die situasie in die toneelstuk in.

    An "Oo!" went through the crowd, and the players in the arena immediately incorporated the situation into the play.

  • Die koning draai om en sê: "Wie durf my tafel nader?

    The king turned and said, "Who dares to approach my table?

  • Is dit 'n ridder wat sy lojaliteit wil bewys?"

    Is it a knight who wishes to prove his loyalty?"

  • Die gehoor breek uit in gelag en applous.

    The audience burst into laughter and applause.

  • Marelize, bloos en nog verbaas oor die verwikkeling, buig met 'n geamuseerde glimlag.

    Marelize, blushing and still surprised by the development, bowed with an amused smile.

  • Pieter en Johannes lag saam.

    Pieter and Johannes laughed along.

  • "Jy het dalk nie die kroon gekry nie," sê Pieter,

    "You might not have gotten the crown," said Pieter,

  • "maar jy was beslis deel van die vertoning."

    "but you were definitely part of the show."

  • En so leer Marelize dat soms, haar speelse natuur en impulsiewe dade kan lei tot goeie vermaak vir almal.

    And so Marelize learned that sometimes, her playful nature and impulsive actions can lead to great entertainment for everyone.

  • Terwyl die aand aangaan, geniet sy die res van die vertoning, tevrede om deel van die storie te wees, al is dit net vir 'n aand.

    As the evening progressed, she enjoyed the rest of the show, satisfied to be part of the story, even if just for one evening.