FluentFiction - Arabic

Amira's Bravery: A Market, A Crime, and A Hero's Journey

FluentFiction - Arabic

15m 17sJuly 31, 2025
Checking access...

Loading audio...

Amira's Bravery: A Market, A Crime, and A Hero's Journey

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • في يوم صيفي حار، تجولت أميرة في السوق الكبير في المدينة، تبحث عن هدية مثالية لصديقتها نور.

    On a hot summer day, Amira wandered through the big city market, looking for the perfect gift for her friend Noor.

  • كان عيد الأضحى قريبًا، والناس مشغولون بالتحضيرات والشراء.

    Eid al-Adha was near, and people were busy preparing and shopping.

  • الجو كان مليئًا بالبهجة والضوضاء، والأضواء تتألق بكل مكان.

    The atmosphere was filled with joy and noise, and lights sparkled everywhere.

  • اعتقدت أميرة أن هدية عيد الميلاد يجب أن تكون مميزة، شيئًا يعبر عن محبتها واعتذارها عن التأخر عن آخر حفلة.

    Amira thought that the birthday gift should be special, something that expressed her love and her apology for being late to the last party.

  • كان زيد، ابن عم نور، يعرض عليها أفكارًا متنوعة.

    Zaid, Noor's cousin, was offering her various ideas.

  • فجأة، وقعت عين أميرة على موقف اعتداء، رجل في السوق يحاول سرقة محفظة سيدة كبيرة في السن.

    Suddenly, Amira noticed an assault happening, a man in the market trying to steal the wallet of an elderly lady.

  • لم يتدخل أحد، وشعرت أميرة بقلق كبير.

    No one intervened, and Amira felt very anxious.

  • قرر عقلها السريع أن عليها إبلاغ الشرطة، لكن شيئًا في داخلها كان يوقفها.

    Her quick mind decided she should report it to the police, but something inside her was holding her back.

  • "ماذا لو لم يصدقني أحد؟" فكرت أميرة.

    "What if no one believes me?" Amira thought.

  • لكن عدالة وقيمة المجتمع لها كانت غالية، فجمعت شجاعتها وذهبت إلى مركز الشرطة.

    However, justice and the community's values were precious to her, so she gathered her courage and went to the police station.

  • المركز كان يعج بالحركة، الضباط مشغولون بالمكالمات والملفات.

    The station was bustling with activity, officers busy with calls and files.

  • رأت أميرة ضابطًا يبدو مهتمًا واستجمعت كل شجاعتها لتروي له ما شاهدت.

    Amira saw an officer who seemed interested and mustered all her courage to tell him what she witnessed.

  • صوتها كان خافتًا لكنه مليء بالإصرار.

    Her voice was quiet but full of determination.

  • الضابط انصت باهتمام، وقرر اتخاذ الإجراءات اللازمة.

    The officer listened attentively and decided to take the necessary actions.

  • بعد ذلك، طلب منها الذهاب لغرفة تحقيق للتعرف على المشتبه به.

    After that, he asked her to go to the interrogation room to identify the suspect.

  • كان الوقت صعبًا، لكنها عرفت أن هذا هو الطريق إلى العدالة.

    It was a tough time, but she knew this was the path to justice.

  • فواجهت الخوف بثقة، وأشارت إلى المشتبه به بثبات.

    She faced her fear with confidence and pointed to the suspect with certainty.

  • تصاعد القلق بجسمها، لكن عندما أكد الضابط صحة شهادتها، شعرت بسعادة غامرة.

    Anxiety rose in her body, but when the officer confirmed the accuracy of her testimony, she felt overwhelming happiness.

  • المشتبه به اقتيد بعيدًا، والحق قد انتصر بفضل شجاعتها.

    The suspect was taken away, and justice prevailed thanks to her bravery.

  • في نهاية اليوم، جلست أميرة مع زيد ونور تتحدثان عن ما حدث.

    At the end of the day, Amira sat with Zaid and Noor talking about what happened.

  • نور كانت فخورة جدًا بصديقتها.

    Noor was very proud of her friend.

  • تعلمت أميرة أن الشجاعة ليست غياب الخوف، بل القدرة على التحرك برغم منه.

    Amira learned that courage is not the absence of fear but the ability to act despite it.

  • شعرت بالسلام، والفخر بما فعلته لمجتمعها، وعلمت أن كونها متأخرة في حفلة كان لا يقارن بما فعلته الآن من أجل العدالة.

    She felt at peace and proud of what she did for her community, knowing that being late to a party was nothing compared to what she did now for justice.

  • عيد الأضحى حلّ والمدينة غمرها فرحة العيد، وأميرة تعلمت أن هناك أمورًا في الحياة أكبر من هدية عيد ميلاد.

    Eid al-Adha arrived, and the city was filled with the joy of the celebration, and Amira realized that there are things in life greater than a birthday gift.

  • كانت هديتها الحقيقية لصديقتها وللمجتمع هو عملها الصالح وشجاعتها.

    Her true gift to her friend and the community was her good deed and bravery.