FluentFiction - Bulgarian

Lamppost Love: An Unexpected Proposal

FluentFiction - Bulgarian

14m 17sDecember 2, 2023

Lamppost Love: An Unexpected Proposal

1x
0:000:00
View Mode:
  • В една топла вечер в София, Николай разхождаше кучето си по улиците на града.

    On a warm evening in Sofia, Nikolay was walking his dog through the city streets.

  • След дълъг и уморителен ден, звездите започваха да мигат над него, а уличните лампи като малки слънца осветяваха нощта.

    After a long and tiring day, the stars began to twinkle above him, and the street lamps illuminated the night like small suns.

  • Николай винаги обичаше нощните разходки.

    Nikolay always loved evening walks.

  • Въздухът беше по-чист, улиците - по-тихи, а светлините на града създаваха магическа атмосфера.

    The air was cleaner, the streets quieter, and the city lights created a magical atmosphere.

  • Освен това, той често срещаше Елена, приятелката си, която живееше наблизо.

    Besides, he often met Elena, his friend who lived nearby.

  • И двете сърца бяха загадени в вечерните сянки на града, споделяйки малки тайни и големи сънища под светлината на уличните лампи.

    Both their hearts were shrouded in the evening shadows of the city, sharing small secrets and big dreams under the street lamp light.

  • Тази вечер, обаче, Николай си беше задал една малка мисия.

    However, this evening Nikolay had set himself a little mission.

  • Той искаше да изненада Елена и да ѝ предложи да отидат заедно на любимото им място - малката пицария "Под звездите".

    He wanted to surprise Elena and propose they go together to their favorite place, the small pizzeria "Under the Stars."

  • Той вървеше бързо, очаквайки с нетърпение момента на срещата им.

    He walked quickly, eagerly anticipating their meeting.

  • Когато стигна до угъла на улицата, където обикновено я срещаше, отдалеч видя силует, който светеше под една ярка улична лампа.

    When he reached the street corner where he usually met her, in the distance he saw a silhouette shining under a bright street lamp.

  • "Елена!

    "Elena!"

  • " - помисли си той с радост и помаха енергично.

    he thought joyfully and waved energetically.

  • Когато се приближи с усмивка, той осъзна, че е помахал на уличен стълб.

    As he got closer with a smile, he realized he had waved at a lamppost.

  • Хората около него започнаха да се смеят и да сочат.

    The people around him started laughing and pointing.

  • Николай първоначално почувства как лицето му пламва от срам, но после сам прокрадна усмивка.

    Initially, Nikolay felt his face burning with embarrassment, but then a smile crept over his face.

  • В крайна сметка, ситуацията беше доста забавна.

    After all, the situation was quite amusing.

  • В този момент, детелината презрамка на чантата на Елена потропа на рамото му отзад.

    At that moment, the clover-patterned strap of Elena's bag tapped him on the back.

  • Оказа се, че Елена го е наблюдавала отстрани и беше видяла целия смешен инцидент.

    It turned out that Elena had been watching from the side and had seen the whole funny incident.

  • Тя не можеше да спре да се смее.

    She couldn't stop laughing.

  • "Не мога да повярвам, че помаха на уличен стълб," каза тя между смеха.

    "I can't believe you waved at a lamppost," she said amidst laughter.

  • Николай се обърна и я прегърна.

    Nikolay turned and hugged her.

  • "Е, понякога уличните лампи могат да бъдат доста очарователни," отвърна той и двамата избухнаха в още по-гласен смях.

    "Well, sometimes street lamps can be quite charming," he replied, and both burst into even louder laughter.

  • И така, вместо да се превърне в нещо срамежливо, моментът им донесе още една забавна история, която да разкажат.

    So, instead of turning into something embarrassing, the moment brought them another funny story to tell.

  • Смехът им се рееше във въздуха, докато заедно вървяха към "Под звездите", уверени, че споменът за тази вечер ще бъде една светла точка в техния общ път, както и уличният стълб, който за малко да се превърне в част от тяхната история.

    Their laughter dissolved into the air as they walked together towards "Under the Stars," confident that the memory of this evening would be a bright spot in their shared journey, just like the lamppost that almost became a part of their story.