FluentFiction - Bulgarian

Elevator Clowns: Ivan's Comical Ascent

FluentFiction - Bulgarian

14m 16sDecember 3, 2023

Elevator Clowns: Ivan's Comical Ascent

1x
0:000:00
View Mode:
  • На един слънчев ден в София, Иван реши да посети старата си приятелка Нина, която живееше в един от високите блокове до Южен парк.

    On a sunny day in Sofia, Ivan decided to visit his old friend Nina, who lived in one of the high-rise buildings near South Park.

  • Той влезе в асансьора, който изглеждаше като всеки друг, но скоро щеше да разбере, че това пътуване нагоре ще бъде по-различно.

    He entered the elevator, which looked like any other, but soon he would find out that this ride up would be different.

  • Докато асансьорът започна да се изкачва, на следващия етаж влезе група клоуни.

    As the elevator began to ascend, a group of clowns entered on the next floor.

  • Те бяха петима, всеки с огромен нос и широка усмивка, облечени в пъстри костюми и изпълняващи трикове с балони.

    There were five of them, each with a huge nose and a wide smile, dressed in colorful costumes and performing balloon tricks.

  • Иван погледна изненадан, но клоуните го поздравиха весело.

    Ivan looked surprised, but the clowns greeted him cheerfully.

  • И точно тогава светът на Иван се обърна наопаки.

    And that's when Ivan's world turned upside down.

  • Със звук на скърцащ метал, асансьорът спря между два етажа.

    With the sound of squeaking metal, the elevator stopped between two floors.

  • Иван вдиша дълбоко, опитвайки се да се справи с внезапната тревога.

    Ivan took a deep breath, trying to cope with the sudden alarm.

  • Клоуните обаче не спряха да се смеят и да скачат, дори и затворени в малкото кубче от пространство.

    However, the clowns didn't stop laughing and jumping, even in the confined space.

  • Сред шума и хаоса се появи Стефан – отговорник по поддръжката на сградата.

    Amidst the noise and chaos, Stefan, the building maintenance supervisor, appeared.

  • Чувайки шума от асансьора, той почука и извика: "Всичко наред ли е там?

    Hearing the commotion from the elevator, he knocked and called out, "Is everything okay in there?"

  • "Иван, който по това време беше в центъра на цирковото представление, отговори: "Заседнахме!

    By then, Ivan, who was at the center of the circus performance, replied, "We're stuck!"

  • "Стефан, професионалист в работата си, бързо поде командата.

    Stefan, a professional in his work, quickly took charge.

  • "Останете спокойни", каза той през металната врата.

    "Stay calm," he said through the metal door.

  • "Веднага ще ви измъкна.

    "I'll get you out right away."

  • "Вътре в асансьора, докато Стефан работеше усърдно отвън, клоуните започнаха да правят различни фокуси, за да разсеят Иван и да го карат да се усмихва.

    Inside the elevator, while Stefan worked diligently from the outside, the clowns started performing various tricks to distract Ivan and make him smile.

  • Изненадващо, техните усилия дадоха резултат.

    Surprisingly, their efforts paid off.

  • Иван забрави за страха си и започна да се смее с тях.

    Ivan forgot his fear and began to laugh with them.

  • След няколко напрегнати минути, Стефан успя да възстанови работата на асансьора и вратите се отвориха.

    After a few tense minutes, Stefan managed to restore the elevator's operation, and the doors opened.

  • Иван напусна асансьора под гръмките аплодисменти на клоуните и с облекчение видя светлината от коридора.

    Ivan left the elevator to the loud applause of the clowns and with relief, he saw the light from the hallway.

  • Стефан се усмихна.

    Stefan smiled.

  • "Виждаш ли, няма за какво да се притесняваш.

    "See, there's nothing to worry about.

  • Всеки ден е приключение.

    Every day is an adventure."

  • "Иван благодари на клоуните и на Стефан, след което почука на вратата на Нина.

    Ivan thanked the clowns and Stefan, then knocked on Nina's door.

  • Когато тя го видя, той разказа за своето необичайно приключение.

    When she saw him, he told her about his unusual adventure.

  • Те и двамата се смяха на историята, а Иван осъзна, че понякога неочакваните ситуации в живота могат да се превърнат в най-лудите и незабравими моменти.

    They both laughed at the story, and Ivan realized that sometimes unexpected situations in life can turn into the craziest and most unforgettable moments.