FluentFiction - Bulgarian

Adventure in the Forbidden Ruins: A Thrilling Summer Encounter

FluentFiction - Bulgarian

15m 57sJuly 3, 2024

Adventure in the Forbidden Ruins: A Thrilling Summer Encounter

1x
0:000:00
View Mode:
  • Под топлото лятно слънце, древните тракийски руини сияеха.

    Under the warm summer sun, the ancient Thracian ruins glimmered.

  • Каменни колони и арки, покрити с бръшлян, разказваха истории от векове.

    Stone columns and arches, covered with ivy, told stories from centuries past.

  • Въздухът беше пълен с аромат на диви цветя и далечен звук на цикади.

    The air was filled with the scent of wildflowers and the distant sound of cicadas.

  • Михайл, Стоян и Яна се разхождаха из руините, наслаждавайки се на красотата и историята.

    Mihail, Stoyan, and Yana strolled through the ruins, enjoying the beauty and history.

  • Стоян, винаги любопитен и търсещ приключения, предложи: "Хайде да отидем в там, в забранената зона!

    Stoyan, always curious and seeking adventure, suggested, "Let's go there, to the forbidden area!

  • Там може би има нещо интересно.

    There might be something interesting."

  • " Михайл, нервен, но не искащ да разваля настроението, кимна с неуверена усмивка.

    Mihail, nervous but not wanting to ruin the mood, nodded with an uncertain smile.

  • Яна, подготвена за всяка ситуация, но тайно копнееща за приключения, съгласи се.

    Yana, prepared for any situation but secretly yearning for adventure, agreed.

  • Тримата стигнаха до забранената зона.

    The three of them reached the forbidden area.

  • Стоян бързо извади телефона си и предложи да направят групово селфи.

    Stoyan quickly took out his phone and suggested they take a group selfie.

  • Михайл се засми и се приближи.

    Mihail laughed and approached.

  • Яна подреди всички, за да изглежда снимката перфектна.

    Yana arranged everyone to make the picture perfect.

  • Но точно когато Стоян щракна снимката, те случайно задействаха сензор за движение.

    But just as Stoyan snapped the photo, they accidentally triggered a motion sensor.

  • Алармата започна да вие с гръмък звук.

    The alarm began to wail loudly.

  • "О, не!

    "Oh, no!

  • Какво ще правим сега?

    What are we going to do now?"

  • " изплаши се Михайл.

    Mihail panicked.

  • "Трябва да се предадем.

    "We should surrender.

  • Ще ни намерят така или иначе.

    They'll find us anyway."

  • "Стоян махна с ръка.

    Stoyan waved it off.

  • "Не, можем да избягаме.

    "No, we can run.

  • Ако се движим бързо, ще избегнем охраната.

    If we move quickly, we'll avoid the guards."

  • "Яна, винаги разумна, предложи друго.

    Yana, always sensible, offered another solution.

  • "Трябва да изключим алармата и да намерим друг изход.

    "We need to turn off the alarm and find another way out."

  • "Докато се караха, охраната приближаваше.

    While they argued, the guards were approaching.

  • Те бяха в безизходица.

    They were at an impasse.

  • Стоян беше сигурен, че могат да избягат, но Михайл вече мечтаеше за спокойна разходка из музея.

    Stoyan was sure they could escape, but Mihail was already dreaming of a peaceful walk through the museum.

  • Яна видя панел за управление до старата колона.

    Yana noticed a control panel next to an old column.

  • "Ето го ключът!

    "There’s the key!"

  • " извика тя.

    she exclaimed.

  • С бързи ръце тя успя да изключи алармата.

    With quick hands, she managed to turn off the alarm.

  • "Сега, по този път!

    "Now, this way!"

  • " поведе ги тя през тайна пътека, известна само на малцина.

    she led them through a secret path known to few.

  • Избягаха през тайния проход, точно преди да ги хванат.

    They escaped through the hidden passage just before being caught.

  • Оказаха се в малка горичка извън руините, далеч от охраната.

    They found themselves in a small grove outside the ruins, far from the guards.

  • Михайл въздъхна с облекчение.

    Mihail sighed with relief.

  • "Може и да е забавно понякога да се рискува, нали?

    "Sometimes it's fun to take risks, right?"

  • "Стоян се усмихна.

    Stoyan smiled.

  • "Но трябва да сме по-внимателни следващия път.

    "But we need to be more careful next time."

  • "Яна се засмя.

    Yana laughed.

  • "Малко вълнение понякога прави живота по-интересен.

    "A little excitement sometimes makes life more interesting."

  • "И така, тримата приятели се научиха да балансират между риска и безопасността, наслаждавайки се на приключенията без сериозни последствия.

    Thus, the three friends learned to balance between risk and safety, enjoying adventures without serious consequences.

  • Вълнението и спомените от този ден ще останат с тях завинаги.

    The excitement and memories of that day would stay with them forever.