FluentFiction - Bulgarian

A Summer Market Proposal: Love and Surprises Unveiled

FluentFiction - Bulgarian

16m 02sJune 14, 2025
Checking access...

Loading audio...

A Summer Market Proposal: Love and Surprises Unveiled

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • На селския пазар в Велико Търново всичко изглеждаше толкова живо.

    At the village market in Велико Търново, everything seemed so lively.

  • Столицата на културата ухаеше на сладкиши и прясно нарязани билки.

    The capital of culture smelled of sweets and freshly cut herbs.

  • Беше началото на лятото.

    It was the beginning of summer.

  • Хората се готвеха за местния фестивал.

    People were preparing for the local festival.

  • Дуци, шум и много усмивки.

    Laughter, noise, and many smiles.

  • Мястото беше идеално за изненади.

    The place was perfect for surprises.

  • Весела разглеждаше сергиите.

    Весела was browsing the stalls.

  • Мечтаеше за нещо различно в живота, но също така се страхуваше от промени.

    She dreamed of something different in life, but she was also afraid of changes.

  • Нещата с Красимир вървяха добре, но нещо липсваше.

    Things with Красимир were going well, but something was missing.

  • Беше време за разговор с Елена, нейна най-добра приятелка и довереник.

    It was time for a conversation with Елена, her best friend and confidante.

  • Елена гледаше как Весела преглежда ръчно изработените бижута и подхвана:"Какво има, Весела?

    Елена watched as Весела looked over the handmade jewelry and started the conversation: "What's going on, Весела?

  • Изглеждаш замислена.

    You seem deep in thought."

  • "Весела въздъхна и каза: "Мисля, че нещо трябва да направя.

    Весела sighed and said, "I think I need to do something.

  • Животът ми е предсказуем.

    My life is predictable.

  • А Красимир.

    And Красимир...

  • не съм сигурна дали сме на една и съща вълна.

    I'm not sure if we're on the same wavelength."

  • "Докато говореха, Красимир тайно подготвяше своя план.

    While they were talking, Красимир was secretly preparing his plan.

  • Искаше да предложи брак на Весела тук, на пазара.

    He wanted to propose to Весела here, at the market.

  • Надяваше се да я изненада и зарадва.

    He hoped to surprise and delight her.

  • Но усещаше, че нещо беше различно.

    But he felt that something was different.

  • Наближи време за голямата изненада.

    The time for the big surprise approached.

  • Красимир застана на едно вълнуващо място до сергия с цветя.

    Красимир stood at an exciting spot next to a flower stall.

  • Обгледа се, хората на пазара започнаха да се оглеждат – нещо интересно се задаваше.

    He looked around, and the people at the market began to notice – something interesting was about to happen.

  • Сърцето на Весела биеше бързо.

    Весела's heart was beating fast.

  • Разговорът с Елена й помогна да осъзнае, че и тя иска нещо ново, нещо по-вълнуващо.

    The conversation with Елена helped her realize that she too wanted something new, something more exciting.

  • Тогава Красимир започна речта си.

    Then Красимир began his speech.

  • Весела го погледна и викна: "Чакай!

    Весела looked at him and shouted, "Wait!"

  • "Тя продължи, като говореше открито за бъдещето, за страховете си и мечтите си.

    She continued, speaking openly about the future, her fears, and her dreams.

  • След миг мълчание, Красимир се усмихна.

    After a moment of silence, Красимир smiled.

  • Помълча и каза: "Радвам се, че сподели това, Веси.

    He paused and said, "I'm glad you shared this, Весела.

  • И аз искам повече вълнуващи моменти с теб.

    I also want more exciting moments with you."

  • "Тогава той изведе от джоба си пръстен, но не беше обикновено коленичене.

    Then he took out a ring from his pocket, but it wasn't the usual kneeling.

  • Вместо това подаде пръстена с лека игра - запази шегата и забавлението, което Весела търсеше.

    Instead, he handed the ring with a lighthearted playfulness – maintaining the joke and fun that Весела was seeking.

  • "Ще се омъжиш ли за мен, на това пъстро и красиво място, под откритото небе?

    "Will you marry me, in this colorful and beautiful place, under the open sky?"

  • " - попита той.

    he asked.

  • Нарочно нетрадиционно, самото предложение било такова, което Весела не можеше да откаже.

    Intentionally unconventional, the proposal was something Весела couldn't refuse.

  • Това беше началото на новия им живот, по-пъстър и спонтанен.

    This was the beginning of their new life, more colorful and spontaneous.

  • Весела прие и двамата се прегърнаха, докато пазарът избухна в аплодисменти.

    Весела accepted, and the two embraced as the market erupted in applause.

  • Елена се радваше за тях и всяка следваща тяхна стъпка щеше да е по-вълнуваща от предходната.

    Елена was happy for them, and every step they took next would be more exciting than the last.

  • Така приключи тяхната история на този селски пазар – с ново начало и обещание за повече приключения заедно.

    Thus, their story at this village market concluded – with a new beginning and a promise of more adventures together.