FluentFiction - Bulgarian

Mystery of the Missing Fish Unveiled in Varna's Aquarium

FluentFiction - Bulgarian

16m 01sSeptember 26, 2025
Checking access...

Loading audio...

Mystery of the Missing Fish Unveiled in Varna's Aquarium

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Залязващото слънце над Варна хвърляше златни лъчи върху сградата на аквариума, придавайки й мистериозен вид.

    The setting sun over Варна cast golden rays upon the aquarium building, giving it a mysterious appearance.

  • Синьото море бушуваше отвън, но в самия аквариум всичко бе тихо.

    The blue sea was raging outside, but inside the aquarium, everything was quiet.

  • Близо до един от ярко осветените резервоари, стоеше Ивайло.

    Near one of the brightly lit tanks stood Ивайло.

  • Неговите зелени очи бяха приковани към водата, в която плуваха красиви риби.

    His green eyes were fixed on the water, in which beautiful fish were swimming.

  • Дени, веселият му приятел, който бе дошъл на посещение от София, пристигна с нетърпение.

    Дени, his cheerful friend who had come to visit from София, arrived eagerly.

  • „Какво ново, Ивайло?

    "What's new, Ивайло?"

  • “ – попита той, разпалено, размахвайки ръце.

    he asked excitedly, waving his arms.

  • Ивайло въздъхна: „Рибата избяга.

    Ивайло sighed: "The fish has escaped.

  • Няма я в резервоара.

    It's not in the tank.

  • Никой не знае как.

    No one knows how."

  • “Аквариумът беше домакин на специално събитие след няколко дни.

    The aquarium was hosting a special event in a few days.

  • Наличието на редки видове трябваше да впечатли гостите.

    The presence of rare species was supposed to impress the guests.

  • Ала без изчезналата риба, всичко можеше да се провали.

    But without the missing fish, everything could fail.

  • Сигурността беше увеличена, но без резултат.

    Security had been increased, but to no avail.

  • „Трябва да разберем какво е станало,“ каза Ивайло твърдо.

    "We need to find out what happened," Ивайло said firmly.

  • „Ще проверим след затваряне.

    "We'll check after closing."

  • “Докато слънцето потъваше в морето, Калината приключваше дневните си задачи.

    As the sun sank into the sea, Калината was finishing her daily tasks.

  • Тя бе отговорна за чистотата и поддръжката на аквариума.

    She was responsible for the cleanliness and maintenance of the aquarium.

  • Умората личеше на лицето й, но все пак имаше любов към всичко, което правеше.

    Fatigue showed on her face, yet she had a love for everything she did.

  • След края на работния ден, двамата приятели останаха скрити в ъглите на аквариума.

    After the end of the workday, the two friends remained hidden in the corners of the aquarium.

  • Коридорите утоляваха любопитството им със странни звуци и сенки.

    The corridors quenched their curiosity with strange sounds and shadows.

  • Изведнъж, чуха тих плисък изпод пода.

    Suddenly, they heard a quiet splash from beneath the floor.

  • Следвайки шума, те слязоха в мазето.

    Following the noise, they descended into the basement.

  • Там видяха Калина с туба в ръка.

    There they saw Калина with a tub in hand.

  • „Какво правиш тук?

    "What are you doing here?"

  • “ – извика Дени, изненадан.

    Дени shouted, surprised.

  • Калина се обърна, изглеждаше виновна.

    Калина turned around, looking guilty.

  • „Трябваше да я преместя.

    "I had to move it.

  • Имаше опасност за резервоара, но ме беше страх да казвам на шефовете,“ призна тя.

    There was a danger to the tank, but I was afraid to tell the bosses," she admitted.

  • Ивайло кимна, мислеше си, че е разбрал всичко.

    Ивайло nodded, thinking he understood everything.

  • „Разбирам тревогите ти, но така създаваш повече притеснения.

    "I get your concerns, but by doing this, you create more worries.

  • Да работим заедно за решаване на проблемите.

    Let's work together to solve the problems."

  • “ Калина се усмихна с облекчение.

    Калина smiled with relief.

  • „Съжалявай, Ивайло.

    "Sorry, Ивайло.

  • Ще държа вещите под око.

    I'll keep an eye on things."

  • “Те всички се изкачиха нагоре по стълбите, вдишвайки свежия въздух на коридорите.

    They all climbed up the stairs, breathing in the fresh air of the corridors.

  • Ивайло научи важен урок този ден – понякога най-простото обяснение не изглежда очевидно.

    Ивайло learned an important lesson that day—sometimes the simplest explanation isn't obvious.

  • Но доверието към колеги и положителните намерения са винаги правилният път.

    But trust in colleagues and positive intentions are always the right path.

  • Събитието мина успешно, а аквариумът остана място на красота и открития, отворено за всички, които обичат морето.

    The event went successfully, and the aquarium remained a place of beauty and discovery, open to all who love the sea.

  • Историята за изчезналата риба илюстрира важността на комуникацията и грижата за морския свят.

    The story of the missing fish illustrated the importance of communication and caring for the marine world.