FluentFiction - Bulgarian

Artistic Rivalry at the Heart of Bulgaria's Iconic Cathedral

FluentFiction - Bulgarian

14m 41sOctober 1, 2025
Checking access...

Loading audio...

Artistic Rivalry at the Heart of Bulgaria's Iconic Cathedral

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Златните куполи на катедралата "Александър Невски" бяха озарени от есенното слънце.

    The golden domes of the катедралата "Александър Невски" were illuminated by the autumn sun.

  • Въздухът бе хладен, но цветовете на листата стопляха душата.

    The air was cool, but the colors of the leaves warmed the soul.

  • На площада, пред величествената фасада, се събираха хора за важна среща.

    In the square, in front of the majestic façade, people gathered for an important meeting.

  • Сред тях беше и Борислав.

    Among them was Борислав.

  • Борислав беше млад, но амбициозен реставратор на изкуство.

    Борислав was a young but ambitious art restorer.

  • От малък обичаше историята и изкуството на България.

    From a young age, he loved the history and art of България.

  • Сега имаше шанс да сбъдне мечтата си - да работи по реставрацията на една от забележителностите.

    Now he had a chance to fulfill his dream - to work on the restoration of one of the landmarks.

  • Но не беше сам.

    But he was not alone.

  • Елена, колега и негов стар познайник, също искаше този проект.

    Елена, a colleague and an old acquaintance, also wanted this project.

  • Неговото лично желание се изправяше срещу нейния талант.

    His personal desire faced her talent.

  • Интервюто се провеждаше в една от величествените странични зали на катедралата.

    The interview was taking place in one of the majestic side rooms of the cathedral.

  • От прозореца се виждаше София, обляна в златисти и червени цветове на есента.

    From the window, София was visible, bathed in the golden and red colors of autumn.

  • Преди да влезе, Борислав се спря за миг.

    Before entering, Борислав paused for a moment.

  • Трябваше да вземе решение.

    He had to make a decision.

  • Дали да говори за техническите си умения или да разкрие личната си привързаност към проекта?

    Should he talk about his technical skills or reveal his personal attachment to the project?

  • Влезе тихо и се настани пред комисията.

    He entered quietly and sat down in front of the committee.

  • Димитър, водещият член на комисията, изглеждаше внимателен и сериозен.

    Димитър, the leading member of the committee, looked attentive and serious.

  • В стаята имаше картина, която привличаше погледа на всички.

    There was a painting in the room that caught everyone's eye.

  • Докато излагаше доводите си, Борислав неволно погледна към нея.

    While presenting his arguments, Борислав involuntarily glanced at it.

  • Нещо не беше наред.

    Something was not right.

  • Картината имаше историческа грешка, която никой друг не забелязваше.

    The painting had a historical error that no one else noticed.

  • Борислав събра смелост и посочи грешката.

    Борислав gathered courage and pointed out the mistake.

  • "Тази сцена не е възможна в тази епоха," каза той предпазливо, но уверено.

    "This scene is not possible in this era," he said cautiously but confidently.

  • Настъпи тишина.

    Silence ensued.

  • Думите му се усетиха като рискован ход в критичен момент.

    His words felt like a risky move at a critical moment.

  • Но в лицето на Димитър се появи усмивка.

    But a smile appeared on Димитър's face.

  • Той кимна бавно, признавайки точността и широките познания на Борислав.

    He nodded slowly, acknowledging Борислав's accuracy and broad knowledge.

  • След интервюто, Борислав чакаше с надежда.

    After the interview, Борислав waited with hope.

  • След няколко дни, новините дойдоха – Борислав беше избран за проекта.

    A few days later, the news came - Борислав was chosen for the project.

  • Това признание беше повече от просто успех в кариерата му; беше потвърждение, че понякога автентичността и честността говорят по-силно от уменията.

    This recognition was more than just a career success; it was confirmation that sometimes authenticity and honesty speak louder than skills.

  • С проекти като този, Борислав знаеше, че не само запазваше историята на България, но и оставяше своя следа в нея.

    With projects like this, Борислав knew he was not only preserving the history of България but also leaving his mark on it.