
Lost in Art: A Comedic Escape from Sofia's Gallery
FluentFiction - Bulgarian
Loading audio...
Lost in Art: A Comedic Escape from Sofia's Gallery
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Слънчевите лъчи огряваха Националната галерия за чуждестранно изкуство в София.
The sun's rays lit up the Националната галерия за чуждестранно изкуство in София.
Беше есен и светлината през големите прозорци придаваше топъл, златист отблясък на изкуството вътре.
It was autumn, and the light through the large windows gave a warm, golden glow to the art inside.
Петър, любопитен почитател на изкуството, стоеше пред една картина и се изгуби в мислите си.
Петър, a curious art enthusiast, stood before a painting and got lost in his thoughts.
Той често забравяше за времето, когато се любуваше на картини.
He often lost track of time when admiring paintings.
Мария, неговата практична братовчедка, вървеше до него.
Мария, his practical cousin, walked beside him.
Тя се беше съгласила да го придружи, но само за да се увери, че той няма да създаде хаос.
She had agreed to accompany him, but only to make sure he wouldn't cause chaos.
Докато се разхождаха, една врата зад тях се затвори, отбелязвайки началото на частно събитие.
As they walked, a door closed behind them, marking the start of a private event.
Петър се озова от другата страна, отделен от Мария.
Петър found himself on the other side, separated from Мария.
Мария осъзна, че Петър е хванат в капан и трябва да го изведе без да създава проблеми.
Мария realized that Петър was trapped and needed to get him out without causing trouble.
Тя мислеше бързо и реши да създаде отвличане на вниманието.
She thought quickly and decided to create a distraction.
Наблизо се намираше голям цвърчащ папагал в голямата зала.
Nearby was a large squawking parrot in the big hall.
Този папагал често създаваше забавление на посетителите.
This parrot often entertained the visitors.
Мария се приближи до птицата и тихо я закачи да говори.
Мария approached the bird and quietly egged it on to talk.
"Петър е гладен!
"Peter is hungry!"
", извика папагалът, привличайки вниманието на всички.
shouted the parrot, drawing everyone's attention.
Всички погледи се насочиха към цветния пазител на речевите изкуства.
All eyes turned to the colorful keeper of speech arts.
Това беше моментът, който Мария чакаше.
This was the moment Мария had been waiting for.
Чрез потайни знаци и бързи съобщения, тя успя да насочи Петър към изход, докато хората гледаха папагала и се смееха на неговите шеги.
With secretive signals and quick messages, she managed to guide Петър to the exit while people watched the parrot and laughed at its jokes.
Петър внимателно се плъзна покрай екрана и се присъедини към Мария.
Петър carefully slid past the screen and joined Мария.
Смутен, но благодарен, Петър се извини на Мария.
Embarrassed but grateful, Петър apologized to Мария.
Двамата се засмяха на забавната ситуация и направиха планове как ще посетят галерията отново, но този път по-внимателно.
The two laughed at the amusing situation and made plans to visit the gallery again, but this time more cautiously.
Петър научи да бъде по-внимателен в своите изкуствени експедиции, докато Мария откри, че може да се справя с неочаквани предизвикателства със същотворчество и хумор.
Петър learned to be more careful in his artistic expeditions, while Мария discovered that she could handle unexpected challenges with creativity and humor.
Контрастът между тях ги направи силна екипировка, готови за следващото приключение.
The contrast between them made them a strong team, ready for the next adventure.