FluentFiction - Bulgarian

A Festive Day's Twist: Old Friends, New Beginnings

FluentFiction - Bulgarian

13m 33sJanuary 1, 2026
Checking access...

Loading audio...

A Festive Day's Twist: Old Friends, New Beginnings

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • София беше обгърната в празничен шум.

    Sofia was wrapped in festive noise.

  • Новогодишния ден беше студен, а улиците крещяха от разноцветни светлини.

    The New Year's day was cold, and the streets were shouting with colorful lights.

  • Виктор се бе озовал сред множеството хора на централния площад, когато забеляза нещо необичайно.

    Viktor found himself among the multitude of people in the central square when he noticed something unusual.

  • Тълпата танцуваше и се смееше, но Виктор видя как мъж с тъмни очи и бързи ръце плъзна портмоне от дамска чанта.

    The crowd was dancing and laughing, but Viktor saw a man with dark eyes and quick hands slide a wallet from a woman's purse.

  • Виктор не знаеше какво да направи първоначално, но после реши да съобщи за кражбата в централното полицейско управление.

    Viktor didn't know what to do at first, but then he decided to report the theft at the central police station.

  • Там беше много шумно и хаотно.

    It was very noisy and chaotic there.

  • Чиновете и бюрата бяха отрупани с документи, а старият часовник на стената показваше как времето забързано минаваше.

    The desks and tables were piled with documents, and the old clock on the wall showed how quickly time was passing.

  • Изморени полицаи се опитваха да поддържат реда.

    Tired police officers were trying to maintain order.

  • Виктор застана пред масата и настоятелно поиска да разговаря с някого.

    Viktor stood in front of the desk and insistently asked to speak with someone.

  • В този момент, зад бюрото, се появи човек, когото познаваше отдавна.

    At that moment, behind the desk, appeared a person he had known for a long time.

  • Това беше Марина – негово детско приятелче и настоящ полицейски служител.

    It was Marina – his childhood friend and current police officer.

  • Очите на Марина блеснаха, когато го видя.

    Marina's eyes glistened when she saw him.

  • "Виктор?

    "Viktor?"

  • " каза тя изненадано.

    she said surprised.

  • Те не се бяха виждали години наред.

    They hadn't seen each other for years.

  • Но Виктор се фокусира върху случилото се и започна да описва кражбата.

    But Viktor focused on what had happened and began to describe the theft.

  • Той разказваше с подробности, какви дрехи носеше крадеца, какво точно се бе случило.

    He recounted in detail what clothes the thief was wearing, what exactly had happened.

  • Марина го изслуша внимателно.

    Marina listened to him carefully.

  • Докато той описваше всичко, тя си спомни за сходни случаи, станали напоследък в града.

    As he described everything, she remembered similar cases that had happened recently in the city.

  • Заедно те започнаха да сглобяват пъзела.

    Together they started to piece together the puzzle.

  • Всичко изглеждаше като част от по-голяма схема.

    It all seemed like part of a larger scheme.

  • "Благодаря, Виктор," каза Марина с усмивка, когато историята беше завършена.

    "Thank you, Viktor," said Marina with a smile, when the story was finished.

  • "Това е от голяма помощ.

    "This is of great help."

  • "Те се уговориха да се видят на кафе в бъдеще, за да си припомнят старите дни и, може би, да възродят старата си приятелска връзка.

    They agreed to meet for coffee in the future to reminisce about the old days and, perhaps, to revive their old friendship.

  • Тръгвайки си от полицейското, Виктор почувства увереност.

    Leaving the police station, Viktor felt confident.

  • Знаеше, че е направил правилното и че всеки момент може да се превърне в нова възможност.

    He knew he had done the right thing and that any moment could turn into a new opportunity.

  • Празничният ден бе започнал хаосно, но завърши с надежда за ново начало.

    The festive day had started chaotically, but ended with hope for a new beginning.