FluentFiction - Catalan

The Squid Secret: A Tale of Truth and Laughter on Sant Medir

FluentFiction - Catalan

17m 19sMarch 2, 2025

The Squid Secret: A Tale of Truth and Laughter on Sant Medir

1x
0:000:00
View Mode:
  • Un matí fresc de principis de primavera, el barri de Gràcia vibrava de colors i música alegre.

    On a crisp early spring morning, the barri of Gràcia vibrated with colors and cheerful music.

  • Era el dia de Sant Medir, i els carrers estaven plens de gent disfressada, somrient i recollint caramels llançats des de les carrosses.

    It was Sant Medir day, and the streets were filled with people in costumes, smiling and collecting candies thrown from the floats.

  • Enmig d'aquest ambient festiu, Neus caminava amb un objecte peculiar, un calamar de peluix enorme que destacava al costat de les seves sabates de colors vius.

    Amidst this festive atmosphere, Neus walked with a peculiar object, a huge plush squid that stood out alongside her brightly colored shoes.

  • Neus sempre havia estat creativa, amb una imaginació capaç de teixir històries fascinants.

    Neus had always been creative, with an imagination capable of weaving fascinating stories.

  • Però avui, aquesta qualitat seria posada a prova.

    But today, this quality would be put to the test.

  • Amb el calamar sota el braç, li era complicat esquivar les mirades curioses dels seus veïns.

    With the squid under her arm, it was difficult for her to dodge the curious glances of her neighbors.

  • Just a la cantonada del carrer Verdi, es va topar amb en Jordi.

    Just at the corner of carrer Verdi, she bumped into Jordi.

  • "Què és això, Neus?

    "What is that, Neus?"

  • " va preguntar en Jordi, rient i assenyalant el calamar.

    asked Jordi, laughing and pointing at the squid.

  • Neus es va empassar i va inventar ràpidament: "Oh, en realitat és part d'un projecte de recerca marina.

    Neus swallowed and quickly made up: "Oh, it's actually part of a marine research project.

  • Estic estudiant la migració dels calamars a l'Atlàntic!

    I'm studying the migration of squids in the Atlantic!"

  • "En Jordi va aixecar una cella, intrigat, però va riure bonament i va seguir el seu camí.

    Jordi raised an eyebrow, intrigued, but laughed good-naturedly and went on his way.

  • A poc a poc, l'excusa es va anar fent més i més elaborada amb cada trobada.

    Gradually, the excuse became more and more elaborate with each encounter.

  • "Sí, sí, i també estem provant noves tècniques d'observació amb acabats de peluix per a camaraderia amb les criatures marines," explicava Neus a la Mercè, que havia quedat bocabadada.

    "Yes, yes, and we're also testing new observation techniques with plush finishes for camaraderie with marine creatures," Neus explained to Mercè, who was left speechless.

  • El sol brillava amb força i el caliu de la festa omplia el barri, mentre Neus continuava la seva ruta esquivant preguntes.

    The sun shone brightly, and the warmth of the celebration filled the barri, as Neus continued her route dodging questions.

  • A mesura que la història creixia, també ho feia el pes del calamar.

    As the story grew, so did the weight of the squid.

  • Però just quan Neus començava a creure en la seva pròpia fantàstica història, l'inevitable va passar.

    But just when Neus was starting to believe in her own fantastic story, the inevitable happened.

  • El calamar es va relliscar dels seus braços i va caure amb un gran 'patapam' just davant de la desfilada.

    The squid slipped from her arms and fell with a big 'thud' right in front of the parade.

  • La música es va aturar per un moment, i tothom es va girar per mirar.

    The music paused for a moment, and everyone turned to look.

  • Neus es va enrojolar, però després d'un moment, va començar a riure involuntàriament.

    Neus blushed, but after a moment, she began to laugh involuntarily.

  • La seva rialla va ser contagiosa, i aviat tothom es va unir, aplaudint i cridant.

    Her laughter was contagious, and soon everyone joined in, clapping and shouting.

  • "Va bé, ho admeto!

    "Okay, I admit it!"

  • " va cridar Neus, encara rient, "Vaig guanyar aquest calamar en una parada de fires al parc d'atraccions!

    cried Neus, still laughing, "I won this squid at a fair booth in the amusement park!"

  • " La sorpresa es va transformar en complicitat i la gent del barri, en lloc de riure-se’n d’ella, es va apropar per compartir la rialla i celebrar l'honestedat de Neus.

    The surprise turned into camaraderie, and the people of the barri, instead of laughing at her, came closer to share the laughter and celebrate Neus's honesty.

  • A mesura que el dia avançava, Neus va comprendre una cosa important.

    As the day went on, Neus learned something important.

  • La veritat, encara que fos ridícula, podia ser alliberadora i enfortir els vincles amb els altres.

    The truth, even if ridiculous, could be liberating and strengthen bonds with others.

  • Amb aquesta nova lliçó i un esperit més lleuger, Neus va unir-se plenament a les celebracions, gaudint del dia de Sant Medir i la càlida companyia del seu estimat barri de Gràcia.

    With this new lesson and a lighter spirit, Neus fully joined the celebrations, enjoying the day of Sant Medir and the warm company of her beloved barri of Gràcia.