FluentFiction - Catalan

Unveiling a Mysterious Easter Hunt in an Abandoned Warehouse

FluentFiction - Catalan

16m 49sApril 8, 2025
Checking access...

Loading audio...

Unveiling a Mysterious Easter Hunt in an Abandoned Warehouse

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Primavera va arribar a la ciutat amb un esclat de flors i el cant dels ocells.

    Spring arrived in the city with a burst of flowers and the song of the birds.

  • Les llums suaus del sol de Pasqua il·luminaven tímidament la vella nau abandonada a la vora del poble.

    The soft lights of the sol de Pasqua timidly illuminated the old abandoned warehouse on the edge of the village.

  • Els vidres trencats i les portes rovellades feien que la nau semblés un immens esquelet oblidat.

    The broken windows and rusty doors made the warehouse look like an immense forgotten skeleton.

  • Però aquell lloc, oblidat per la majoria, era el paradís perfecte per a la imaginació de tres amics.

    But that place, forgotten by most, was the perfect paradise for the imagination of three friends.

  • Jaume, Elena i Pere es trobaven a l'entrada del magatzem, els ulls brillaven amb expectació.

    Jaume, Elena, and Pere stood at the entrance of the warehouse, their eyes shining with anticipation.

  • Jaume, sempre a la caça d'una nova aventura, va descobrir el que semblava un paquet al mig de la pols i les ombres.

    Jaume, always on the hunt for a new adventure, discovered what looked like a package in the midst of dust and shadows.

  • "Mireu això!

    "Look at this!"

  • " va exclamar, amb l'emoció vibrà als seus ulls blaus.

    he exclaimed, with excitement vibrating in his blue eyes.

  • Elena, tot i ser més prudent, estava intrigada.

    Elena, though more cautious, was intrigued.

  • "No sabem què conté", va advertir, observant el paquet amb recel.

    "We don't know what's inside," she warned, eyeing the package warily.

  • Pere, sempre somiant despert, va suggerir amb un somriure: "Potser és una pista d'algun misteri gran i ocult!

    Pere, always daydreaming, suggested with a smile, "Maybe it's a clue to some great and hidden mystery!"

  • "El paquet era misteriós: sense nom, sense adreça, només un signe estrany dibuixat.

    The package was mysterious: no name, no address, just a strange symbol drawn on it.

  • El dilema era clar.

    The dilemma was clear.

  • Jaume volia obrir-lo immediatament.

    Jaume wanted to open it immediately.

  • Elena, cautelosa, temia una sorpresa desagradable.

    Elena, cautious, feared an unpleasant surprise.

  • L'enginy de Pere va sorgir amb una idea: "I si el toquem amb una branca llarga?

    Pere's cleverness surfaced with an idea: "What if we touch it with a long branch?

  • Així podrem veure què passa abans.

    That way we can see what happens first."

  • "Amb un tronc trobat a prop, van aconseguir moure el paquet.

    With a log found nearby, they managed to move the package.

  • Cap moviment, cap explosió.

    No movement, no explosion.

  • "Tot sembla segur," va dir Jaume, ja impacient.

    "Everything seems safe," said Jaume, already impatient.

  • Amb cura, van començar a desfer l'embalatge.

    Carefully, they began to unwrap the package.

  • Just en aquell moment, un vent va xiuxiuejar per la nau, provocant sons estranys, ombres ballant sobre les parets.

    Just at that moment, a wind whispered through the warehouse, creating strange noises, shadows dancing on the walls.

  • Elena va agafar el braç de Jaume, però la seva curiositat va vèncer la por.

    Elena grabbed Jaume's arm, but her curiosity overcame her fear.

  • El paquet finalment es va obrir, revelant una sèrie d'enigmes i pistes pintades amb colors vius.

    The package finally opened, revealing a series of riddles and clues painted in bright colors.

  • Era un joc de Pasqua, un trencaclosques festiu que algú havia creat, potser per als nens del poble, potser oblidat amb el temps.

    It was an Easter game, a festive puzzle someone had created, maybe for the village children, perhaps forgotten over time.

  • "Ha estat un viatge inesperat," va dir Jaume, amb un somriure alleujat.

    "It’s been an unexpected journey," said Jaume, with a relieved smile.

  • "No tot és un perill, veritat?

    "Not everything is a danger, right?"

  • ""Saber-se valenta és important," va afegir Elena, ara més segura de si mateixa.

    "Knowing how to be brave is important," added Elena, now more confident in herself.

  • Pere, somiant amb nous misteris, va oferir: "Hem de resoldre aquestes pistes!

    Pere, dreaming of new mysteries, offered: "We have to solve these clues!"

  • "Entre riures i abraçades lleugeres, els tres amics van sortir del magatzem, el misteri resolt, i un nou capítol d'amistat escrit en els seus cors.

    Amidst laughter and light hugs, the three friends left the warehouse, the mystery solved, and a new chapter of friendship written in their hearts.

  • La Pasqua era més que una simple caça d'ous, era una caça d'aventures i vivències que els unia encara més a cadascú.

    Easter was more than just an egg hunt; it was a hunt for adventures and experiences that united them even more.