FluentFiction - Catalan

Farewells and Fresh Starts: A Night That Changed Everything

FluentFiction - Catalan

17m 55sJune 16, 2025
Checking access...

Loading audio...

Farewells and Fresh Starts: A Night That Changed Everything

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • A la residència d'estudiants, la calor de l'estiu s'enganxava a les parets.

    At the student residence, the summer heat clung to the walls.

  • Era el moment perfecte per celebrar una festa de comiat.

    It was the perfect moment to throw a farewell party.

  • Nuria estava asseguda al sofà de la sala compartida, amb el cap ple de pensaments i el cor una mica encongit.

    Nuria was sitting on the sofa in the shared living room, her head full of thoughts and her heart a little tight.

  • Pau, el seu amic, aviat marxaria després de graduar-se.

    Pau, her friend, would soon leave after graduating.

  • Nuria es va girar cap a Laia, que estava decorant una de les parets amb garlandes de colors.

    Nuria turned to Laia, who was decorating one of the walls with colorful garlands.

  • "Com podem fer que aquesta festa sigui inoblidable?" va preguntar, volent que fos especial per a Pau, però també esperant trobar claredat per al seu propi futur.

    "How can we make this party unforgettable?" she asked, wanting it to be special for Pau, but also hoping to find clarity for her own future.

  • La sala estava plena de records dels anys d'estudi.

    The room was full of memories from the years of study.

  • Les taules eren plenes de llibres, apunts i tasses de cafè oblidades.

    The tables were filled with books, notes, and forgotten coffee cups.

  • Els altres estudiants passaven i saludaven amb un somriure o un gest mentre Laia i Nuria ultimaven els preparatius.

    The other students passed by, greeting with a smile or a gesture while Laia and Nuria finalized the preparations.

  • L'olor de l'estiu, barrejada amb l'essència de l'eucaliptus, entrava per les finestres obertes.

    The summer scent, mixed with the essence of eucalyptus, entered through the open windows.

  • "Tenim la música, les begudes i les llums. Només ens falten els convidats i... una mica de màgia," va dir Laia, mentre encenia unes espelmes petites sobre la taula.

    "We have the music, the drinks, and the lights. We're just missing the guests and... a little bit of magic," said Laia, as she lit small candles on the table.

  • Poc després, Pau va arribar somrient, sorprès per l'esforç que els seus amics havien fet.

    Shortly after, Pau arrived smiling, surprised by the effort his friends had made.

  • "Ets increïble, Nuria," va dir-li, amb sinceritat.

    "You're incredible, Nuria," he told her, sincerely.

  • La festa va començar amb musica i rialles i l'espai es va omplir de calor humana i un sentiment de comunitat.

    The party started with music and laughter, and the space filled with human warmth and a sense of community.

  • Durant la festa, mentre Pau conversava amb els altres, Nuria va seure amb Laia a un racó tranquil.

    During the party, while Pau conversed with the others, Nuria sat with Laia in a quiet corner.

  • Per fi va deixar caure la seva mascareta de força.

    She finally let her mask of strength slip.

  • "No sé què fer, Laia. Tinc por de decidir malament. Barcelona o anar-me'n a l'estranger... Tinc por de perdre'm," va confessar amb veu tremolosa.

    "I don't know what to do, Laia. I'm afraid of making the wrong decision. Barcelona or going abroad... I'm scared of getting lost," she confessed, her voice trembling.

  • Laia la va mirar comprensiva.

    Laia looked at her understandingly.

  • "Vés on el teu cor et guiï, Nuria. Nosaltres sempre serem aquí," va dir, mentre li agafava la mà.

    "Go where your heart guides you, Nuria. We will always be here," she said, while taking her hand.

  • Després, Pau es va unir a elles.

    Then Pau joined them.

  • "Sigui com sigui, tindràs la nostra amistat," va afirmar Pau, mirant-la als ulls.

    "No matter what, you'll have our friendship," Pau affirmed, looking her in the eyes.

  • La festa va continuar fins tard a la nit.

    The party continued late into the night.

  • En un moment de silenci, mentre contemplava els seus amics ballant, Nuria va comprendre que el seu camí seria clar.

    In a moment of silence, while watching her friends dancing, Nuria realized that her path would become clear.

  • Va sentir una lleugera tranquil·litat al pit, adonant-se que el seu futur no estava només en una decisió, sinó en la llibertat de triar.

    She felt a slight tranquility in her chest, realizing that her future was not just in one decision but in the freedom to choose.

  • Amb la sortida del sol, Pau va abraçar Laia i Nuria abans d'anar-se'n.

    With the sunrise, Pau embraced Laia and Nuria before leaving.

  • La llum de l'alba anunciava no només un nou dia, sinó també nous horitzons.

    The light of dawn heralded not just a new day but also new horizons.

  • Nuria, ara més forta, va mirar cap al cel brillant, decidida a explorar noves oportunitats.

    Nuria, now stronger, looked up at the bright sky, determined to explore new opportunities.

  • Sabia que el seu futur estava ple de possibilitats i que, passi el que passi, mai no estaria sola.

    She knew her future was full of possibilities and that, no matter what, she would never be alone.

  • La festa, més que un comiat, havia estat el començament d'una nova etapa.

    The party, more than a farewell, had been the beginning of a new chapter.