
Finding Home in Barcelona: Oriol's New Beginning
FluentFiction - Catalan
Loading audio...
Finding Home in Barcelona: Oriol's New Beginning
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
El sol del setembre il·lumina les finestres del dormitori de la universitat.
The September sun illuminates the windows of the university dormitory.
Les ombres dels arbres ballen a la paret del meu nou espai.
The shadows of the trees dance on the wall of my new space.
A fora, els passadissos són un formiguer de nervis i emoció.
Outside, the hallways are a hive of nerves and excitement.
Vaig arribar a Barcelona fa pocs dies.
I arrived in Barcelona a few days ago.
Em dic Oriol.
My name is Oriol.
Sóc de Vic, un poble petit, i ara em trobo a la gran ciutat.
I’m from Vic, a small town, and now I find myself in the big city.
He deixat enrere el so tranquil dels ocells per l'energia bulliciosa de la universitat.
I have left behind the tranquil sound of birds for the bustling energy of the university.
Tot és nou i jo, amb una mica de por i esperança, estic a punt de començar aquesta nova etapa.
Everything is new, and I, with a bit of fear and hope, am about to start this new chapter.
Avui hi ha un esdeveniment de benvinguda al dormitori.
Today there is a welcome event at the dormitory.
Fa dies que hi penso.
I've been thinking about it for days.
D'una banda, estic emocionat per conèixer gent nova, però també em sento intimidat.
On one hand, I'm excited to meet new people, but I also feel intimidated.
Sóc tímid, prefereixo la lectura tranquil·la o les llargues passejades pels camps de Vic.
I'm shy, I prefer quiet reading or long walks through the fields of Vic.
Però aquí, envoltat de nous companys, em pregunto si encaixaré.
But here, surrounded by new peers, I wonder if I'll fit in.
Finalment, decideixo anar-hi.
Eventually, I decide to go.
El vestíbul és ple d'estudiants.
The lobby is full of students.
La sala ressona amb rialles i converses.
The room echoes with laughter and conversations.
Al principi, em sento perdut, però després d'uns moments incòmodes, em fixo en dos estudiants que parlen animadament sobre La Diada.
At first, I feel lost, but after a few awkward moments, I notice two students animatedly talking about La Diada.
Me n'apropo una mica tímidament.
I approach them a little timidly.
La Marta, amb una samarreta amb una senyera impresa, em somriu i em convida a unir-me.
Marta, wearing a shirt with a senyera printed on it, smiles at me and invites me to join.
Al costat, hi ha el Jordi, un noi amb ulleres i els cabells arrissats, que sembla igual de passional.
Next to her is Jordi, a guy with glasses and curly hair, who seems equally passionate.
"Hola, sóc l'Oriol," dic una mica nerviós.
“Hi, I'm Oriol,” I say a bit nervously.
La Marta em respon amb entusiasme.
Marta responds enthusiastically.
"Parlàvem de La Diada! Fas alguna cosa per celebrar-la?"
“We were talking about La Diada! Do you do anything to celebrate it?”
"Normalment la celebro amb la meva família a Vic, però aquest any em toca viure-la aquí," explico.
“I usually celebrate it with my family in Vic, but this year I get to experience it here,” I explain.
A poc a poc, la conversa flueix amb més naturalitat.
Gradually, the conversation flows more naturally.
Parlem dels castellers, de les senyeres i de les manifestacions pacífiques.
We talk about the castellers, the senyeres, and the peaceful demonstrations.
Em sento més relaxat mentre la conversa avança.
I feel more relaxed as the conversation progresses.
La Marta i el Jordi comparteixen històries dels anys anteriors, i jo, tot i ser el nouvingut, també comparteixo les meves experiències.
Marta and Jordi share stories from previous years, and I, despite being the newcomer, also share my experiences.
Riem i descobrim que tenim moltes coses en comú, especialment l'orgull pel nostre país.
We laugh and discover that we have a lot in common, especially pride in our country.
Quan ja és tard, intercanviem els números de telèfon.
When it gets late, we exchange phone numbers.
"Ens veiem a la celebració," diu el Jordi, abans que ens separem.
“See you at the celebration,” Jordi says before we part ways.
"Segurament serà una gran experiència per a tu, Oriol!"
“It will surely be a great experience for you, Oriol!”
En aquell moment, per primera vegada des de la meva arribada, em sento com a casa.
At that moment, for the first time since my arrival, I feel at home.
Surto al fresc aire de setembre i somric.
I step out into the cool September air and smile.
Barcelona pot ser gran i sorollosa, però avui he trobat amics.
Barcelona may be big and noisy, but today I have found friends.
He après que potser ser de Vic no és un obstacle, sinó un pont per connectar amb els altres.
I've learned that perhaps being from Vic is not an obstacle, but a bridge to connect with others.
L'energia de la ciutat, de sobte, sembla més acollidora.
The energy of the city suddenly seems more welcoming.
Amb la Marta i el Jordi al meu costat, sé que aquesta nova vida serà més rica i plena del que havia imaginat.
With Marta and Jordi by my side, I know this new life will be richer and fuller than I had imagined.
Amb confiança renovada, avanço cap a l'aventura que m'espera.
With renewed confidence, I step forward into the adventure that awaits me.