FluentFiction - Catalan

Healing Rain: A Family's Heartfelt New Beginning

FluentFiction - Catalan

16m 22sSeptember 4, 2025
Checking access...

Loading audio...

Healing Rain: A Family's Heartfelt New Beginning

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • La llum de la tarda a Montseny era suau.

    The afternoon light in Montseny was gentle.

  • Els arbres semblaven dansar amb el vent lleuger.

    The trees seemed to dance with the light breeze.

  • Era La Diada, i enmig del parc, una família intentava passar un dia tranquil.

    It was La Diada, and in the middle of the park, a family was trying to spend a peaceful day.

  • Laia, Oriol i Núria havien preparat un pícnic, però sota la calma de la natura, hi havia tensions que no es veien.

    Laia, Oriol, and Núria had planned a picnic, but beneath the calm of nature, there were tensions that were not visible.

  • La Laia mirava al seu voltant, buscant un moment de pau interior.

    Laia looked around, searching for a moment of inner peace.

  • Era tímida, sempre pensativa.

    She was shy, always thoughtful.

  • Oriol, el seu germanet, saltava d'una pedra a una altra, alegre i ple d’energia.

    Oriol, her little brother, was jumping from one rock to another, cheerful and full of energy.

  • Núria, la seva mare, estenia un mantell sobre l’herba, disposada a gaudir del dinar familiar.

    Núria, their mother, spread a cloth on the grass, ready to enjoy the family lunch.

  • "Quina tardor més bonica que arriba," va comentar Núria amb un somriure nostàlgic.

    "What a beautiful autumn that is arriving," commented Núria with a nostalgic smile.

  • Tenia records d'altres diades passades amb la seva família, els records la feien feliç, però també li pesaven.

    She had memories of other past Diades with her family, memories that made her happy but also weighed on her.

  • La Laia va assentir amb el cap, però sentia aquell pes més fort que mai.

    Laia nodded, but felt that weight stronger than ever.

  • La tensió no era nova.

    The tension was not new.

  • Des de feia mesos, les paraules entre elles eren escasses i plenes de malentesos.

    For months, words between them had been scarce and full of misunderstandings.

  • L’Oriol, sempre intentant que la família es reeixís, se sentia atrapat entre les dues.

    Oriol, always trying to see the family succeed, felt trapped between the two.

  • Fins aquell dia, ningú no havia tingut el valor d'obrir el seu cor.

    Until that day, no one had had the courage to open their heart.

  • Just quan el pícnic començava, els núvols es van unir al cel, i la pluja va caure sobtadament.

    Just as the picnic was starting, clouds gathered in the sky, and rain fell suddenly.

  • Van córrer cap a un petit corral enmig dels arbres.

    They ran towards a small shelter among the trees.

  • Allà, mentre la pluja perfumava les fulles, la Laia va sentir que havia arribat el moment.

    There, while the rain scented the leaves, Laia felt that the moment had come.

  • "Vull parlar," va dir amb decisió.

    "I want to talk," she said with determination.

  • Les paraules van sortir amb una fragilitat inesperada.

    The words came out with unexpected fragility.

  • "Ho sento si us he allunyat.

    "I'm sorry if I've pushed you away.

  • Em sento sola i vull que tot torni a ser com abans.

    I feel alone and I want everything to be like before."

  • "La Núria va mirar la seva filla amb ulls plens d’afecte i comprensió.

    Núria looked at her daughter with eyes full of affection and understanding.

  • "Laia.

    "Laia...

  • no sabia que et senties així," va admetre amb tristesa.

    I didn't know you felt that way," she admitted with sadness.

  • "També ho he trobat a faltar.

    "I've missed it too."

  • "L’Oriol, sempre animat, va fer un pas endavant.

    Oriol, always lively, stepped forward.

  • "Fem un nou començament!

    "Let's make a new start!

  • Junts.

    Together.

  • Ens entenem millor així," va exclamar.

    We understand each other better this way," he exclaimed.

  • Va ser com si un pes s’hagués aixecat de sobre la família.

    It was as if a weight had been lifted off the family.

  • La pluja va anar marxant i van sortir de l’aixopluc, mullats però somrients.

    The rain started to fade and they stepped out of the shelter, wet but smiling.

  • En aquell moment, la muntanya va semblar més brillant.

    In that moment, the mountain seemed brighter.

  • Quan van marxar del Montseny aquell dia, Laia se sentia diferent.

    When they left Montseny that day, Laia felt different.

  • Ara comprenia que ser obert era fonamental i que la comunicació podia sanar velles ferides.

    She now understood that being open was essential and that communication could heal old wounds.

  • L'aire era fresc i estava ple d'esperança, un nou començament per a la família.

    The air was fresh and full of hope, a new beginning for the family.