FluentFiction - Catalan

Science Adventure: A Comedic Escape Room Misadventure

FluentFiction - Catalan

19m 16sNovember 2, 2025
Checking access...

Loading audio...

Science Adventure: A Comedic Escape Room Misadventure

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Barcelona bullia d'activitat aquell diumenge de tardor.

    Barcelona was buzzing with activity that autumn Sunday.

  • El vent suau movia les fulles caigudes, mentre les famílies passejaven pel passeig del Tibidabo.

    The gentle wind moved the fallen leaves, while families strolled along the passeig del Tibidabo.

  • Era el dia perfecte per a visitar el CosmoCaixa, el museu de la ciència que sempre captivava petits i grans.

    It was the perfect day to visit CosmoCaixa, the science museum that always captivated young and old alike.

  • Oriol, un arquitecte tranquil de temperament, caminava decidit cap al museu amb Montserrat, la seva amiga amant dels trencaclosques, i Núria, la seva cosina pragmàtica i astuta.

    Oriol, a calm-natured architect, walked determinedly toward the museum with Montserrat, his puzzle-loving friend, and Núria, his pragmatic and clever cousin.

  • Havien decidit participar en una activitat especial: una sala d'escape ambientada en el món de la ciència.

    They had decided to participate in a special activity: an escape room themed around the world of science.

  • "Ets segur que això funcionarà, Oriol?

    "Are you sure this will work, Oriol?"

  • " va preguntar Núria, dubtosa però amb un somriure increïblement enginyós a la cara.

    asked Núria, doubtful but with an incredibly witty smile on her face.

  • Oriol volia impressionar Montserrat amb les seves habilitats per resoldre problemes.

    Oriol wanted to impress Montserrat with his problem-solving skills.

  • Va llegir ràpidament el fulletó de l'activitat, fent un senyal d'afirmació amb el cap.

    He quickly read through the activity flyer, nodding affirmatively.

  • "És clar, Núria!

    "Of course, Núria!

  • Només hem de seguir les instruccions", va respondre amb confiança.

    We just have to follow the instructions," he replied confidently.

  • Però alguna cosa no funcionava bé.

    But something wasn't going quite right.

  • Mentre travessaven les galeries del museu, plenes d'exposicions interactives i infants emocionats, van acabar davant d'una porta discreta.

    As they walked through the museum's galleries, filled with interactive exhibits and excited children, they ended up in front of a discreet door.

  • Contra tot sentit comú, Oriol insistí que aquell era l'inici de l'activitat.

    Against all common sense, Oriol insisted that this was the start of the activity.

  • La porta es va obrir fàcilment.

    The door opened easily.

  • Els tres es van trobar en una petita sala sense finestres, acompanyats de caixes apilades i material de neteja.

    The three of them found themselves in a small windowless room, surrounded by stacked boxes and cleaning supplies.

  • Montserrat es va quedar de braços creuats, intentant contenir una rialla.

    Montserrat stood with arms crossed, trying to contain a laugh.

  • "Oriol, estem a un rebost!

    "Oriol, we're in a storage room!"

  • "Ell, decidit a no mostrar inseguretat, va dir: "Potser és part del joc.

    He, determined not to show insecurity, said, "Maybe it's part of the game.

  • Hem de sortir-ne d'alguna manera.

    We have to find a way out."

  • " Va prendre una escombra, pensant que seria útil per alguna pista amagada.

    He picked up a broom, thinking it might be useful for finding a hidden clue.

  • Passaven els minuts, i les rialles i comentaris irònics de les noies van començar a augmentar.

    Minutes passed, and the laughter and ironic comments from the girls began to increase.

  • Però Oriol seguia obstinat, convençut que estaven seguint el pla.

    But Oriol remained stubborn, convinced they were following the plan.

  • Finalment, la porta es va obrir des de fora.

    Finally, the door opened from the outside.

  • Un treballador del museu, amb un somriure incrèdul, es quedà mirant-los.

    A museum worker, with an incredulous smile, looked at them.

  • "Estic segur que aquí no és on heu de jugar", va dir amb to amable però clarament divertit.

    "I'm sure this is not where you're supposed to play," he said in a friendly but clearly amused tone.

  • En aquell moment, Oriol no va poder evitar riure amb Montserrat i Núria.

    At that moment, Oriol couldn't help but laugh with Montserrat and Núria.

  • Les rialles van omplir l'espai estret, i la tensió va desaparèixer.

    The laughter filled the cramped space, and the tension disappeared.

  • "Suposo que vaig llegir les instruccions malament", va admetre Oriol, ruboritzat però alleujat.

    "I guess I read the instructions wrong," admitted Oriol, blushing but relieved.

  • Montserrat li va fer un copet a l'espatlla.

    Montserrat patted him on the shoulder.

  • "No passa res, Oriol.

    "It's okay, Oriol.

  • Almenys hem tingut una bona aventura aquí dins.

    At least we had a good adventure in here."

  • "Quan sortiren del museu, sense cap mena de dubte, Oriol havia après que a vegades l'encant rau en riure's d'un mateix i acceptar els errors.

    When they left the museum, without a doubt, Oriol had learned that sometimes the charm lies in laughing at oneself and accepting mistakes.

  • Amb el sol de tardor encara il·luminant la ciutat, els tres amics se'n van anar a gaudir de la resta del dia, encara rient del seu peculiar experiment de ciència.

    With the autumn sun still illuminating the city, the three friends went off to enjoy the rest of the day, still laughing about their peculiar science experiment.

  • Així, Oriol va comprendre que, de vegades, ser imperfecte et fa més proper.

    Thus, Oriol understood that sometimes being imperfect makes you more relatable.

  • I amb això, va guanyar no només la simpatia de Montserrat, sinó també un record inoblidable replet de somriures.

    And with that, he gained not only Montserrat's sympathy but also an unforgettable memory full of smiles.