
The Castanyada Chronicles: A Quest for Creative Roasting
FluentFiction - Catalan
Loading audio...
The Castanyada Chronicles: A Quest for Creative Roasting
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
A l'Escola Gran del Montseny, un lloc ple de màgia i tradicions, un aire especial circulava entre els estudiants quan la tardor arribava.
At the Escola Gran del Montseny, a place full of magic and traditions, a special air circulated among the students when autumn arrived.
Les fulles de colors brillants cobrien el terra del pati, i l'aroma de castanyes torrades omplia l'aire fresc.
The ground in the courtyard was covered with brightly colored leaves, and the aroma of roasted chestnuts filled the fresh air.
Era el moment de l'any que tots esperaven amb impaciència: el concurs anual de la Castanyada.
It was the time of year that everyone eagerly awaited: the annual Castanyada contest.
Pere, un estudiant ambiciós i competitiu, tenia un sol objectiu aquest any: guanyar el concurs de torrades.
Pere, an ambitious and competitive student, had a single goal this year: to win the roasting contest.
Volia impressionar els seus companys i, en secret, demostrar a tothom que era el millor.
He wanted to impress his peers and, secretly, prove to everyone that he was the best.
Però tenia un problema: no sabia torrar castanyes.
But he had a problem: he didn't know how to roast chestnuts.
Les seves sempre acabaven cremades o crues.
His always ended up either burnt or raw.
Una tarda, mentre passejava pel pati escoltant la remor de fulles cruixents sota els seus peus, Pere va sentir una conversa entre uns companys.
One afternoon, while he was walking through the courtyard listening to the rustle of crunchy leaves under his feet, Pere overheard a conversation among some classmates.
Parlaven de Mireia, la campiona indiscutible dels anys anteriors.
They were talking about Mireia, the undisputed champion of previous years.
Deien que tenia un truc secret per torrar les castanyes a la perfecció.
They said she had a secret trick for roasting chestnuts perfectly.
Pere es va quedar pensatiu.
Pere was thoughtful.
Què hauria de fer?
What should he do?
Espiar a Mireia o trobar una altra manera?
Spy on Mireia or find another way?
Amb el cap ple de dubtes, Pere va decidir parlar amb Laia, la seva millor amiga.
With his head full of doubts, Pere decided to talk to Laia, his best friend.
Laia sempre tenia idees fresques i creatives.
Laia always had fresh and creative ideas.
"No hem d'enganyar," va dir Laia.
"We shouldn't cheat," said Laia.
"Fem servir la nostra imaginació per torrar les millors castanyes!
"Let's use our imagination to roast the best chestnuts!"
"Junts van passar hores pensant en un mètode únic.
Together, they spent hours thinking of a unique method.
Van experimentar amb focs de mida diferent, van barrejar espècies que ningú no s'imaginaria per a les castanyes, i van practicar fins tard.
They experimented with fires of different sizes, mixed spices that no one would imagine for chestnuts, and practiced until late.
Les seves castanyes no sortirien com les tradicionals, però tenien una essència pròpia.
Their chestnuts would not come out like the traditional ones, but they had their own essence.
El dia del concurs va arribar.
The day of the contest arrived.
El pati bullia d'activitat.
The courtyard was buzzing with activity.
Els participants estaven preparats amb les seves taules plenes de castanyes.
The participants were ready with their tables full of chestnuts.
Pere i Laia van començar la seva torrada, i tots es van quedar sorpresos amb l'olorar les seves castanyes: una barreja entre dolç i picant, aromes de tardor.
Pere and Laia began their roasting, and everyone was surprised by the smell of their chestnuts: a mix of sweet and spicy, aromas of autumn.
Quan va ser l'hora d'escollir el guanyador, com era esperat, Mireia va ser escollida.
When it was time to choose the winner, as expected, Mireia was chosen.
Però va haver-hi també un moment especial per a Pere i Laia.
But there was also a special moment for Pere and Laia.
Els seus esforços van ser reconeguts amb un premi especial per la seva creativitat.
Their efforts were recognized with a special award for their creativity.
Els companys els van felicitar, i Pere va sentir una calidesa al cor.
Their classmates congratulated them, and Pere felt a warmth in his heart.
No havia guanyat el primer premi, però havia aconseguit una cosa encara més important: el respecte i l'admiració dels seus amics.
He hadn't won the first prize, but he had achieved something even more important: the respect and admiration of his friends.
Va aprendre que la veritable victòria no es troba només en guanyar sinó en l'esforç i la creativitat.
He learned that true victory is not only found in winning but in effort and creativity.
En aquell dia assolellat de tardor, entre rialles i olor de castanyes, el vent li va xiuxiuejar que ja no necessitava ser el millor, només ser ell mateix.
On that sunny autumn day, amidst laughter and the smell of chestnuts, the wind whispered to him that he no longer needed to be the best, only to be himself.