FluentFiction - Catalan

Rising Above: A Study in Friendship and Academics

FluentFiction - Catalan

18m 55sNovember 17, 2025
Checking access...

Loading audio...

Rising Above: A Study in Friendship and Academics

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • La foscor s'aposava sobre el campus de la universitat, mentre el vent de tardor feia ballar les fulles vermelloses i ataronjades dels arbres.

    Darkness descended over the university campus, as the autumn wind made the reddish and orange leaves of the trees dance.

  • Dins de la biblioteca, un refugi càlid i acollidor, Laia estava immersa en una muntanya de llibres i apunts.

    Inside the library, a warm and cozy refuge, Laia was immersed in a mountain of books and notes.

  • Laia era una estudiant meticulosa que lluitava per mantenir la seva beca.

    Laia was a meticulous student fighting to maintain her scholarship.

  • Sabia que el futur depenia de com rendís en els exàmens finals.

    She knew that her future depended on how she performed in the final exams.

  • La taula era plena de llibres desplegats i fulls arrugats.

    The table was full of open books and crumpled sheets.

  • El murmuri suau dels estudiants concentrats omplia l'ambient.

    The soft murmur of concentrated students filled the atmosphere.

  • Al seu costat, Oriol, el seu amic de tota la vida, estava remugant mentre jugava amb un bolígraf.

    Beside her, Oriol, her lifelong friend, was muttering while playing with a pen.

  • Tot i ser molt intel·ligent, Oriol moltes vegades deixava les coses per l'últim moment.

    Despite being very intelligent, Oriol often left things until the last minute.

  • —Oriol, concentra't!

    "Oriol, concentrate!"

  • —va dir Laia amb una nota d'angoixa.

    Laia said with a note of anxiety.

  • —Ho sé, ho sé —va respondre ell amb un somriure tímid, intentant enllepolir el seu humor un pèl massa distret.

    "I know, I know," he replied with a timid smile, trying to sweeten his overly distracted mood.

  • Tant Laia com Oriol es van adonar que la seva guia d'estudi estava inacabada i el temps se'ls tirava a sobre.

    Both Laia and Oriol realized that their study guide was unfinished and time was running out.

  • La pressió era aclaparadora, i Oriol, amb les seves bromes, no ajudava gaire.

    The pressure was overwhelming, and Oriol, with his jokes, wasn't of much help.

  • Sabien que necessitaven ajuda.

    They knew they needed help.

  • Van decidir recórrer a Marcel, el company de pis d'Oriol.

    They decided to turn to Marcel, Oriol's roommate.

  • Marcel era un estudiant veterà amb una gran expertesa i sempre disposat a ajudar els més joves.

    Marcel was a veteran student with great expertise and always willing to help the younger ones.

  • Laia va abandonar la seva reticència i, per primer cop, va demanar assistència.

    Laia abandoned her reluctance and, for the first time, asked for assistance.

  • —Marcel, ens pots donar un cop de mà amb la guia d'estudi?

    "Marcel, can you give us a hand with the study guide?"

  • —va preguntar, amb un to que barrejaba inseguretat i esperança.

    she asked, with a tone mixing insecurity and hope.

  • Marcel va assentir de seguida.

    Marcel nodded immediately.

  • Junts, es van asseure a una taula gran, envoltats del ressò dels fulls que passaven.

    Together, they sat at a large table, surrounded by the rustle of turning pages.

  • Treballaven sense descans, amb Laia liderant el rumb, mentre Marcel aportava els seus coneixements i Oriol intentava mantenir-se centrat.

    They worked tirelessly, with Laia leading the way, while Marcel contributed his knowledge and Oriol tried to stay focused.

  • El temps passava lentament.

    Time passed slowly.

  • Les tasses de cafè es buidaven i les paraules es van fer més contundents.

    The cups of coffee emptied, and the words became more intense.

  • L'ansietat de Laia era palpable, però la presència tranquil·litzadora de Marcel la va fer respirar més profundament.

    Laia's anxiety was palpable, but Marcel's calming presence made her breathe more deeply.

  • Finalment, en una espurna de comprensió, Oriol va entendre un concepte que havia se li havia resistit durant dies.

    Finally, in a spark of understanding, Oriol grasped a concept that had eluded him for days.

  • —Ho tinc!

    "I got it!"

  • —va dir, amb els ulls brillants d'excitació i alleujament.

    he exclaimed, his eyes shining with excitement and relief.

  • Aquell moment va ser el punt d'inflexió.

    That moment was the turning point.

  • Els tres van acabar la guia d'estudi amb èxit just a temps per descansar unes hores abans dels exàmens.

    The three of them finished the study guide successfully just in time to get a few hours of rest before the exams.

  • Els exàmens van anar bé.

    The exams went well.

  • Laia, amb més confiança, va sentir que tots els esforços van valer la pena.

    Laia, with more confidence, felt that all the efforts had been worth it.

  • Va comprendre que no podia fer-ho tot sola i que demanar ajuda no era un signe de feblesa, sinó de saviesa.

    She understood that she couldn't do everything alone and that asking for help was not a sign of weakness but of wisdom.

  • Oriol, per altra banda, va guanyar una nova confiança en les seves habilitats i va aprendre que la preparació és la clau de l'èxit.

    Oriol, on the other hand, gained new confidence in his abilities and learned that preparation is the key to success.

  • Tres dies després, sota el cel d'un matí assolellat de tardor, Laia, Oriol i Marcel es van acomiadar a la sortida de la biblioteca, amb un nou respecte i gratitud compartits.

    Three days later, under the sky of a sunny autumn morning, Laia, Oriol, and Marcel bid farewell at the library exit, with a new respect and shared gratitude.

  • S'havien adonat plegats que, junts, eren més forts.

    Together, they had realized that they were stronger.