
Finding Magic: A Festive Gift Hunt at Barcelona's Museum
FluentFiction - Catalan
Loading audio...
Finding Magic: A Festive Gift Hunt at Barcelona's Museum
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Al Museu d’Història Natural de Barcelona, el Nadal s'apropa ràpidament.
At the Museu d’Història Natural de Barcelona, Christmas is rapidly approaching.
Els llums brillen i el so de nadales omple l'aire, mentre l'olor de pi dels adorns de Nadal evoca un ambient càlid i festiu.
The lights shine brightly, and the sound of carols fills the air, while the scent of pine from the Christmas decorations evokes a warm and festive atmosphere.
Marta, Jordi i Pere han decidit dedicar un matí a buscar regals al museu.
Marta, Jordi, and Pere have decided to spend a morning looking for gifts at the museum.
Marta és una persona reflexiva.
Marta is a thoughtful person.
Li agrada trobar regals que signifiquin alguna cosa especial per a la seva família.
She likes to find gifts that mean something special for her family.
Jordi, per contra, prefereix la simplicitat i assegura que no suporta gaire la multitud.
Jordi, on the other hand, prefers simplicity and ensures that he can't stand crowds.
Pere sempre està entusiasmat, li encanta la idea de sorprendre.
Pere is always enthusiastic; he loves the idea of surprising others.
A mesura que entren a la botiga del museu, veuen que està plena de gent.
As they enter the museum's shop, they see it's full of people.
Marta ja comença a sentir la pressió.
Marta already begins to feel the pressure.
Vol trobar els regals perfectes però també vol gaudir del temps amb els seus amics.
She wants to find the perfect gifts but also wants to enjoy her time with her friends.
Jordi ja fa cara d'incomodat.
Jordi already looks uncomfortable.
"Anem per feina, que aquí no es pot ni respirar", diu amb una ganyota.
"Let's get to it; you can't even breathe in here," he says with a grimace.
Marta sospira i pren una decisió.
Marta sighs and makes a decision.
Proposa a Jordi que es dirigeixi a la secció de regals per a nens.
She proposes to Jordi that he heads to the children's gift section.
"Tu estàs molt bé trobant coses pràctiques", li diu.
"You're really good at finding practical things," she tells him.
Amb Pere, es dirigeix cap als llibres i objectes per a adults.
With Pere, she heads towards the books and adult items.
La botiga té de tot.
The store has everything.
Des de col·leccions de fòssils fins a reproduccions de dinosaures.
From fossil collections to dinosaur replicas.
Marta observa, a poc a poc se sent aclaparada.
Marta observes, slowly feeling overwhelmed.
Pere, amb els ulls brillants, l’ajuda a cercar.
Pere, with shining eyes, helps her search.
"Què et sembla això?
"How about this?"
", pregunta, sostenint una tassa amb un disseny de la fauna del museu.
he asks, holding a mug with a design of the museum's fauna.
De sobte, Marta veu un llibre antic amb la coberta polsosa.
Suddenly, Marta sees an old book with a dusty cover.
És un llibre sobre la història natural que sap que fascinarà el seu pare.
It's a book about natural history that she knows will fascinate her father.
El pren amb cura, emocionada amb el descobriment.
She takes it carefully, excited about the discovery.
Mentre s'aproxima a la caixa, Jordi i Pere es retroben amb ella, cadascú amb diversos regals triats.
As she approaches the checkout, Jordi and Pere reunite with her, each with various selected gifts.
Jordi porta una col·lecció de jocs per als nens.
Jordi carries a collection of games for the children.
"Ho hem fet bé", diu Jordi finalment, amb un somriure alleujat.
"We did well," Jordi finally says, with a relieved smile.
La feina és feta i poden relaxar-se.
The job is done, and they can relax.
"Ara una mica de pastís al cafè del museu", afegeix, satisfet amb la perspectiva de finalment seure.
"Now for some cake at the museum café," he adds, satisfied with the prospect of finally sitting down.
Al final de la jornada, els tres amics s’asseuen a una taula, cadascun amb una tassa de xocolata calenta i una porció de pastís.
At the end of the day, the three friends sit at a table, each with a cup of hot chocolate and a slice of cake.
Marta somriu, contenta de compaginar la seva natura reflexiva amb una mica de pragmatisme.
Marta smiles, happy to combine her reflective nature with a bit of pragmatism.
Jordi, mentre es menja el pastís, descobreix que ser pacient també pot portar a un dia gratificant.
Jordi, while eating the cake, discovers that being patient can also lead to a rewarding day.
Al final, han assolit els seus objectius, i plegats han trobat la manera de celebrar la màgia del Nadal.
In the end, they achieved their goals, and together they found a way to celebrate the magic of Christmas.