FluentFiction - Catalan

Chasing Dreams and Finding Home on the Arctic Tundra

FluentFiction - Catalan

15m 18sNovember 26, 2025
Checking access...

Loading audio...

Chasing Dreams and Finding Home on the Arctic Tundra

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • El vent bufava amb força a la tundra àrtica.

    The wind blew fiercely across the tundra àrtica.

  • Tot estava cobert de neu.

    Everything was covered in snow.

  • El cel gris es confonia amb l'horitzó llunyà.

    The gray sky blended with the distant horizon.

  • La Laia, amb els ulls brillants, mirava al seu voltant.

    Laia, with bright eyes, looked around.

  • Enric, al seu costat, ajustava el bufanda.

    Enric, next to her, adjusted his scarf.

  • "Hem de trobar aquell herb," va dir Laia, decidida.

    "We have to find that herb," said Laia, determined.

  • Marta, sempre somrient, es va posar davant del grup.

    Marta, always smiling, stepped in front of the group.

  • "Confieu en mi," va dir, assenyalant una petita senda.

    "Trust me," she said, pointing to a small path.

  • El viatge no era fàcil.

    The journey was not easy.

  • Cada pas era un esforç a través de la neu profunda.

    Every step was an effort through the deep snow.

  • "Necessitem més subministraments," va advertir Enric.

    "We need more supplies," warned Enric.

  • "El temps es complica.

    "The weather is getting worse."

  • " La Laia sabia que el seu temps s'acabava.

    Laia knew that her time was running out.

  • Havia vingut fins aquí per un herb rar que utilitzaria en la seva investigació.

    She had come here for a rare herb that she would use in her research.

  • Sense ella, tot el viatge no tindria sentit.

    Without it, the whole trip would be meaningless.

  • Marta va parar de sobte.

    Marta suddenly stopped.

  • "Allà, veieu aquelles petites fulles verdes?

    "There, do you see those tiny green leaves?"

  • " Tot i el vent gelat que bufava, la Laia va córrer cap a la planta.

    Despite the icy wind blowing, Laia ran towards the plant.

  • Era el seu herb, el que havia somiat trobar.

    It was her herb, the one she had dreamed of finding.

  • Amb mans tremoloses, va començar a collir-ne tantes com podia.

    With trembling hands, she began to gather as many as she could.

  • Però llavors, el vent va canviar, i una tempesta furiosa va aparèixer.

    But then, the wind changed, and a furious storm appeared.

  • La neu girava al voltant d'ells, ofuscant la vista.

    The snow swirled around them, obscuring their vision.

  • La Laia va sentir pànic per un instant, però Enric li va posar una mà a l'espatlla.

    Laia felt panic for a moment, but Enric placed a hand on her shoulder.

  • "Cal calma.

    "Stay calm.

  • Hem de tornar.

    We have to go back."

  • "Amb Marta al davant que coneixia bé el camí, i Enric ajudant a la Laia, van començar a caminar cap al campament.

    With Marta leading the way, who knew the path well, and Enric helping Laia, they began to walk back to the camp.

  • El vent semblava cridar, però ells no es van rendir.

    The wind seemed to scream, but they did not give up.

  • Passet a passet, van deixar enrere la ràbia del temporal.

    Step by step, they left the rage of the storm behind.

  • Finalment, van arribar al campament.

    Finally, they arrived at the camp.

  • Estaven cansats, però els seus cors bategaven amb un nou sentiment.

    They were tired, but their hearts beat with a new feeling.

  • La Laia va mirar els seus amics, agraïda.

    Laia looked at her friends, grateful.

  • "No hauria pogut fer-ho sense vosaltres," va admetre.

    "I couldn't have done it without you," she admitted.

  • Assaboria la sensació d'haver trobat més que un herb.

    She savored the feeling of having found more than just an herb.

  • A la dura tundra àrtica, la Laia havia trobat un lloc on pertanyia, no en la terra, sinó en les persones que l'acompanyaven.

    In the harsh tundra àrtica, Laia had found a place where she belonged, not in the land, but in the people who accompanied her.

  • I així, en aquell immens i fred paisatge, va descobrir que no calia un lloc per sentir-se a casa.

    And so, in that immense and cold landscape, she discovered that you don't need a place to feel at home.

  • Només necessitava la calor de l'amistat.

    You just need the warmth of friendship.