FluentFiction - Catalan

Bunkered Bonds: A Friendship Tested and Toasted

FluentFiction - Catalan

16m 55sNovember 28, 2025
Checking access...

Loading audio...

Bunkered Bonds: A Friendship Tested and Toasted

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • El matí era fresc i els fulls cruixien sota els peus mentre l’Oriol, la Gemma i en Martí caminaven cap al vell búnquer de l'àvia de Martí.

    The morning was cool, and the leaves crunched underfoot as l’Oriol, la Gemma, and en Martí walked towards el vell búnquer de l'àvia de Martí.

  • “Es diu que aquí dins hi ha un vi antic”, va explicar l’Oriol, amb un somriure emocionat.

    “They say there's an old wine in here,” l’Oriol explained with an excited smile.

  • La Gemma va obrir la porta rovellada amb habilitat, i de mica en mica, van entrar-hi tots tres.

    La Gemma skillfully opened the rusty door, and little by little, all three of them entered.

  • El búnquer era petit i fosc.

    The bunker was small and dark.

  • Les parets metàl·liques feien ressò de cada pas.

    The metallic walls echoed every step.

  • La Gemma, amb la seva afició per les antiguitats, es delitava mirant les velles reliquies ruixades de pols.

    La Gemma, with her penchant for antiques, delighted in looking at the old dust-covered relics.

  • El Martí, com sempre, feia acudits per alleugerir l'ambient.

    En Martí, as always, made jokes to lighten the mood.

  • “Sabíeu que els ratpenats també fan festes aquí?”, va dir rient.

    “Did you know bats also throw parties here?” he said, laughing.

  • L’Oriol es mantenia ocupat buscant desesperadament el vi.

    L’Oriol was busy desperately searching for the wine.

  • De sobte, un soroll metàl·lic.

    Suddenly, a metallic noise.

  • La porta es va tancar de cop.

    The door slammed shut.

  • En Martí va córrer cap a la sortida, però estava obstaculitzada.

    En Martí ran towards the exit, but it was blocked.

  • “Estem tancats!”, va exclamar l’Oriol, mentre sentia una suor freda a l’esquena.

    “We're locked in!” exclaimed l’Oriol, feeling a cold sweat on his back.

  • El bateria de la seva llanterna minvava, i es quedaven sense senyal als mòbils.

    The battery of his flashlight was dwindling, and they were losing signal on their phones.

  • La Gemma va ser la primera a reprendre la calma.

    La Gemma was the first to regain her composure.

  • “Pot haver-hi una sortida d’emergència”, va dir, començant a revisar cada racó del búnquer.

    “There might be an emergency exit,” she said, starting to inspect every corner of the bunker.

  • Mentrestant, en Martí va començar a explicar històries divertides.

    Meanwhile, en Martí began telling funny stories.

  • “Què farem per dinar demà? Potser pop a la gallega?” preguntava, mentre intentava distreure’ls de la situació.

    “What are we having for lunch tomorrow? Maybe Galician-style octopus?” he asked, trying to distract them from the situation.

  • Amb el temps corrent en contra, la Gemma va trobar un manual ple de pols.

    With time running against them, la Gemma found a dusty manual.

  • “Mira, Oriol!”, va cridar emocionada.

    “Look, Oriol!” she shouted excitedly.

  • L’Oriol va agafar el manual, les mans tremolant.

    L’Oriol grabbed the manual, his hands trembling.

  • Mentre la llum de la llanterna s'anava apagant, va començar a llegir.

    As the flashlight's light dimmed, he began to read.

  • Cada paraula era un pas cap a la llibertat.

    Each word was a step towards freedom.

  • Gràcies a les indicacions i al suport de la Gemma, l’Oriol va aconseguir alliberar el mecanisme.

    Thanks to Gemma's guidance and support, l’Oriol managed to free the mechanism.

  • Amb un últim esforç, la porta es va obrir, just quan la llanterna es quedava a les fosques.

    With a final effort, the door opened, just as the flashlight went dark.

  • Els tres van sortir a l’exterior, l’aire fresc de la tardor els omplia els pulmons.

    The three of them stepped outside, the fresh autumn air filling their lungs.

  • Amb una rialla, l’Oriol va aixecar la polsada ampolla de vi.

    With a laugh, l’Oriol raised the dusty bottle of wine.

  • “Qui vol un brindis per la nostra aventura?”, va proposar.

    “Who wants a toast to our adventure?” he proposed.

  • En aquell moment, l’Oriol va entendre que les relacions i la seguretat dels seus amics eren més importants que qualsevol ampolla de vi.

    At that moment, l’Oriol realized that the relationships and safety of his friends mattered more than any bottle of wine.

  • Amb un somriure, va mirar el cel estrellat, content per haver superat les seves pors amb l'ajuda dels seus companys.

    Smiling, he looked at the starry sky, happy to have overcome his fears with the help of his friends.

  • La Gemma i en Martí, a primera fila, sabien que la seva amistat havia crescut aquell dia.

    La Gemma and en Martí, front and center, knew that their friendship had grown that day.

  • Sota els estels, van celebrar la seva sortida amb rialles i promeses de futures aventures.

    Under the stars, they celebrated their escape with laughter and promises of future adventures.