
Conquer the Cold: A Student's Journey to Confidence
FluentFiction - Catalan
Loading audio...
Conquer the Cold: A Student's Journey to Confidence
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
El fred de l'hivern s’endinsava pels carrers de Barcelona, on la gent es mou ràpidament, cercant refugi de la brisa gelada.
The cold of winter seeped through the streets of Barcelona, where people moved quickly, seeking refuge from the icy breeze.
Era el dia de Cap d'Any i Jordi i Marta, dos estudiants de batxillerat, estaven a la comissaria de policia al bell mig del bullici de la ciutat.
It was New Year's Day and Jordi and Marta, two high school students, were at the police station in the midst of the hustle and bustle of the city.
Havien vingut a denunciar la desaparició d'una carpeta amb el projecte que havien de presentar a l’escola.
They had come to report the disappearance of a folder with the project they had to present at school.
Jordi tremolava, i no només pel fred.
Jordi was trembling, and not just from the cold.
La idea de parlar en públic li feia por.
The idea of speaking in public terrified him.
Volia fer una presentació perfecta, però el pànic l’immobilitzava.
He wanted to deliver a perfect presentation, but panic immobilized him.
Marta, sempre al seu costat, també estava nerviosa, però intentava animar en Jordi.
Marta, always by his side, was also nervous, but tried to encourage Jordi.
"Diguem a en Pere," va suggerir Marta mentre esperaven en la recepció de l’estació de policia.
"Let's talk to Pere," suggested Marta while they waited in the police station's reception area.
En Pere era un policia amable que sovint ajudava la comunitat.
Pere was a kind police officer who often helped the community.
Quan en Pere s'apropà, Jordi, després d’uns moments de dubte, va obrir-se amb sinceritat.
When Pere approached, Jordi, after a few moments of doubt, opened up sincerely.
"En Pere, tinc por de parlar en públic," va admetre Jordi, avergonyit, però amb la esperança que en Pere pogués ajudar-lo.
"Pere, I'm afraid of speaking in public," admitted Jordi, embarrassed, but hopeful that Pere could help him.
Pere, veient la sinceritat als ulls de Jordi, va somriure i els va portar a una sala tranquil·la.
Pere, seeing the sincerity in Jordi's eyes, smiled and led them to a quiet room.
"Escolta, Jordi," va dir en Pere amb veu ferma però pausada.
"Listen, Jordi," said Pere with a firm but calm voice.
"No pensis tant en tu mateix.
"Don't think so much about yourself.
Centra’t en la gent.
Focus on the people.
Connecta amb la teva audiència.
Connect with your audience.
Si cometis un error, segueix endavant.
If you make a mistake, keep going.
És tot part del procés.
It's all part of the process."
”Aquelles paraules van calar fons en Jordi.
Those words deeply resonated with Jordi.
El consell era simple, però sincer.
The advice was simple but sincere.
El va fer reflexionar sobre el seu projecte: no es tractava de cada paraula, sinó del missatge global.
It made him reflect on his project: it wasn't about every word but about the overall message.
L’endemà, a l'escola, Jordi se sentia més preparat.
The next day at school, Jordi felt more prepared.
Quan va arribar l'hora de la presentació, el saló estava ple de cares expectants.
When the time for the presentation came, the hall was full of expectant faces.
Els records de les paraules d’en Pere li van donar força.
The memory of Pere's words gave him strength.
Amb un respir profund, va començar a parlar.
With a deep breath, he began to speak.
Al principi la veu li tremolava, però recordant el consell de Pere, va enfocar la seva atenció en el públic.
At first, his voice trembled, but remembering Pere's advice, he focused his attention on the audience.
Va parlar amb més confiança, i aviat va oblidar les seves pors, connectant amb els seus companys i professors.
He spoke with more confidence, and soon he forgot his fears, connecting with his classmates and teachers.
Quan va acabar, la sala va esdevenir un mar d'aplaudiments.
When he finished, the hall turned into a sea of applause.
Jordi es va sentir alleujat, feliç.
Jordi felt relieved, happy.
Va veure que les seves pors eren més fàcils de manejar quan acceptava el suport dels altres.
He realized that his fears were easier to manage when he accepted the support of others.
Marta el va abraçar, orgullosa del seu amic.
Marta hugged him, proud of her friend.
Mentre sortien de l'aula, Jordi va agrair-se haver tingut el coratge de compartir les seves preocupacions i acceptar ajuda.
As they left the classroom, Jordi was grateful he had the courage to share his concerns and accept help.
Ara sabia que, amb confiança i recolzament, podia fer front a qualsevol repte.
Now he knew that, with confidence and support, he could face any challenge.
I mentre el fred de l'hivern continuava, ell sentia una calor interna que el portaria cap a nous començaments.
And while the winter cold continued, he felt an internal warmth that would carry him towards new beginnings.