FluentFiction - Czech

Midnight Melody: The Enigmatic Violinist of Charles Bridge

FluentFiction - Czech

16m 16sJune 1, 2024

Midnight Melody: The Enigmatic Violinist of Charles Bridge

1x
0:000:00
View Mode:
  • Každou noc, přesně o půlnoci, se nad Karlovým mostem v Praze rozezněla záhadná melodie houslí.

    Every night, exactly at midnight, a mysterious violin melody would echo over the Charles Bridge in Prague.

  • Nikdo nikdy neviděl hudebníka, ale melodie byla kouzelná.

    No one had ever seen the musician, but the melody was enchanting.

  • Jana žila blízko Karlova mostu.

    Jana lived near the Charles Bridge.

  • Každý večer slyšela housle.

    Every evening she heard the violin.

  • Bylo to krásné, ale tajemné.

    It was beautiful but mysterious.

  • Janina přítelkyně, Petra, chtěla zjistit, odkud hudba pochází.

    Jana's friend, Petra, wanted to find out where the music came from.

  • Tomáš, bratr Petry, přislíbil pomoc.

    Petra's brother, Tomáš, promised to help.

  • Jedné noci se setkali na mostě.

    One night, they met on the bridge.

  • Byla úplná tma.

    It was completely dark.

  • Hodiny na věži ukazovaly půlnoc.

    The tower clock struck midnight.

  • Najednou začala hudba.

    Suddenly, the music began.

  • Jana, Petra a Tomáš se rozhlíželi.

    Jana, Petra, and Tomáš looked around.

  • "Hledáme hudebníka," řekla Jana.

    "We're looking for the musician," Jana said.

  • "Může být schovaný."

    "He might be hiding."

  • Tomáš navrhl, aby se rozdělili.

    Tomáš suggested they split up.

  • Petra šla na konec mostu, Jana zůstala uprostřed a Tomáš prošel po obou stranách.

    Petra went to the end of the bridge, Jana stayed in the middle, and Tomáš checked both sides.

  • Petra za chvíli zavolala: "Nic tu není."

    After a while, Petra called out: "There’s nothing here."

  • Jana prohlédla každý kout, ale také nic nenašla.

    Jana inspected every corner but found nothing either.

  • Tomáš byl zklamaný.

    Tomáš was disappointed.

  • Minuty ubíhaly a melodie pokračovala.

    Minutes passed and the melody continued.

  • Petrovi se hudba vryla do paměti.

    The music etched into Petra's memory.

  • "Možná je to duch," špitla Petra.

    "Maybe it's a ghost," Petra whispered.

  • Jana se zasmála.

    Jana laughed.

  • "Možná."

    "Maybe."

  • S každým úderem hodin hudebníci neexistovali a záhada zůstávala.

    With each stroke of the clock, the musicians did not exist and the mystery remained.

  • Náhle Janu napadla myšlenka.

    Suddenly, Jana had an idea.

  • "Možná je hudba z druhého břehu."

    "Maybe the music is coming from the other shore."

  • Rychle přešli most a prohledali břeh.

    They quickly crossed the bridge and searched the bank.

  • Hudba byla stále silnější.

    The music grew stronger.

  • "Musíme sledovat hudbu," řekl Tomáš.

    "We need to follow the music," Tomáš said.

  • "Najdeme ji."

    "We'll find it."

  • Konečně objevili starého muže.

    Finally, they discovered an old man.

  • Hrál si u břehu na housle.

    He was playing the violin by the shore.

  • "Hledáte mě?"

    "Are you looking for me?"

  • usmál se.

    he smiled.

  • "Vy jste ten hudebník?"

    "Are you the musician?"

  • ptala se Jana.

    Jana asked.

  • "Ano," řekl muž.

    "Yes," the man said.

  • "Hraji každou noc pro své ztracené přátele."

    "I play every night for my lost friends."

  • Byli překvapeni.

    They were surprised.

  • Muž hrál, aby nezapomněli.

    The man played so they would not be forgotten.

  • Srdce plné vnuků a láska k hudbě ho přivedly k mostu.

    A heart full of memories and love for music brought him to the bridge.

  • "Můžeme příště poslouchat společně?"

    "Can we listen together next time?"

  • ptal se Tomáš.

    Tomáš asked.

  • Muž přikývl.

    The man nodded.

  • "Ano, rádi vás uvítám."

    "Yes, I’d be glad to have you."

  • Od té noci Jana, Petra a Tomáš poslouchali melodii každý večer.

    From that night on, Jana, Petra, and Tomáš listened to the melody every evening.

  • Hudba již nebyla záhadou, ale krásnou vzpomínkou sdílenou s přítelem.

    The music was no longer a mystery, but a beautiful memory shared with a friend.

  • Příběh zamotaný v melancholii nyní měl svůj konec.

    The story wrapped in melancholy now had its end.

  • A každý večer melodie přinášela klid a radost do srdcí těch, kteří ji slyšeli.

    And every evening, the melody brought peace and joy to the hearts of those who heard it.

  • Konec příběhu.

    The end of the story.