
Easter Revelation: Allergies and Aquatic Awe in Praha
FluentFiction - Czech
Loading audio...
Easter Revelation: Allergies and Aquatic Awe in Praha
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Jarní ráno v Praze bylo chladné, ale slunečné.
A spring morning in Praha was chilly but sunny.
Město bylo plné života a na každém rohu kvetly narcisy a tulipány.
The city was full of life, and daffodils and tulips bloomed on every corner.
Byly Velikonoce, a Praha se oblékla do svátečního roucha.
It was Easter, and Praha was dressed in festive attire.
Jakub stál před vstupem do pražského akvária, místem, které miloval.
Jakub stood in front of the entrance to the Prague aquarium, a place he loved.
Aneta, jeho přítelkyně, a Viktor, jejich společný kamarád, ho doprovázeli.
Aneta, his girlfriend, and Viktor, their mutual friend, accompanied him.
Jakub měl ale obavy.
Jakub had concerns, though.
Loni mu lékař řekl, že má alergii na ryby.
Last year, a doctor told him he was allergic to fish.
Pokaždé, když navštívil akvárium, začal kašlat a svědit mu oči.
Every time he visited the aquarium, he started coughing and his eyes itched.
Ale Jakub si nebyl jistý.
But Jakub wasn't sure.
Miloval život v moři a jeho nemoc ho trápila.
He loved marine life, and his condition troubled him.
Dnes se rozhodl zjistit pravdu.
Today, he decided to find out the truth.
Akvárium bylo plné lidí, kteří obdivovali barevné expozice.
The aquarium was full of people admiring the colorful exhibits.
Na každé straně se na návštěvníky usmívaly ryby různých tvarů a velikostí.
Fish of various shapes and sizes smiled at visitors from every side.
Na stropě visely barevné velikonoční vajíčka, která dodávala místu veselou atmosféru.
Colorful Easter eggs hung from the ceiling, adding a cheerful atmosphere to the place.
„Jakube, podívej na ty mořské koníky!
"Jakub, look at those seahorses!"
“ zvolala Aneta.
exclaimed Aneta.
Jakub se usmál, ale jeho radost byla poněkud zastíněna obavami.
Jakub smiled, but his joy was somewhat overshadowed by worries.
Jakmile se přiblížil k nádrži s tropickými rybami, pocítil, jak mu začíná slzet oči.
As soon as he approached the tank with tropical fish, he felt his eyes starting to water.
„Nevypadáš dobře,“ poznamenal Viktor, když si všiml, jak se Jakub snaží utřít si oči.
"You don't look well," noted Viktor, as he noticed Jakub trying to wipe his eyes.
Jakub se zhluboka nadechl a rozhodl se pokračovat dál.
Jakub took a deep breath and decided to continue.
O chvíli později, když procházeli obrovským tunelem pod vodou, Jakub začal silně kašlat.
A moment later, as they walked through a massive underwater tunnel, Jakub began to cough violently.
Dobelhal se k lavičce, a než si stačil sednout, zjistil, že jeho kašel nepřestává.
He staggered to a bench, and before he could sit down, he realized his cough wouldn't stop.
Bylo mu hůř než kdy předtím.
He felt worse than ever before.
Aneta rychle zavolala pomoc a brzy byl Jakub posazen do klidné místnosti.
Aneta quickly called for help, and soon Jakub was seated in a quiet room.
Ošetřující personál mu pomáhal dechově a nabídl mu medikaci.
The assisting staff helped him with his breathing and offered him medication.
Tehdy si ho všiml zahradník z akvária, který slyšel o jeho problémech.
It was then that a gardener from the aquarium, who had heard about his problems, noticed him.
„Možná to není rybí alergie,“ řekl zahradník a ukázal na keře před vchodem do akvária.
"Maybe it's not a fish allergy," said the gardener, pointing to the bushes in front of the aquarium entrance.
„Tyto rostliny kvetou každé jaro a produkují silný pyl.
"These plants bloom every spring and produce strong pollen.
Mnoho lidí má na ně reakci.
Many people react to them."
“Jakub se zamyslel.
Jakub pondered.
Možná to opravdu celé ty roky byla jenom mylná diagnóza.
Perhaps it had really been a misdiagnosis all those years.
Když byl konečně schopen dýchat normálně, usmál se.
When he was finally able to breathe normally, he smiled.
Rozhodl se navštívit specialistu a zjistit pravdu.
He decided to visit a specialist and find out the truth.
Při odchodu ven si všiml kvetoucího keře a uvědomil si, že právě ten mohl být příčinou jeho problémů.
As he was leaving, he noticed the blooming bush and realized that this might have been the cause of his problems.
Jakub pocítil úlevu.
Jakub felt relieved.
Nebyl to jeho milovaný podmořský svět, kdo mu škodil.
It wasn't his beloved underwater world that was harming him.
Při zpáteční cestě domů se rozhodl, že si nenechá nic bránit ve své vášni.
On the way back home, he decided he would not let anything stand in the way of his passion.
Už věděl, že je důležité vždycky hledat další názory, postavit se za svoje zdraví a že příroda má někdy nečekané pasti.
He now knew that it was important always to seek additional opinions, stand up for his health, and that nature sometimes has unexpected traps.
Aneta a Viktor mu s úsměvem přikývli.
Aneta and Viktor nodded at him with a smile.
O Velikonocích toho roku Jakub konečně našel klid.
That Easter, Jakub finally found peace.