FluentFiction - Czech

Siblings Reunited: Healing Old Wounds on Karlův Most

FluentFiction - Czech

15m 01sJune 27, 2025
Checking access...

Loading audio...

Siblings Reunited: Healing Old Wounds on Karlův Most

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Na Karlově mostě bylo rušno, slunce svítilo jasně na sochy světců a Václava řeka plynula klidně pod ním.

    On Karlův most, it was bustling; the sun shone brightly on the statues of the saints, and the Vltava river flowed calmly beneath it.

  • Jitka přehlížela ten krásný pohled, ale v duši měla neklid.

    Jitka overlooked this beautiful sight, but she felt uneasy in her soul.

  • Po letech strávených v cizině se vrátila do Prahy, aby se setkala se svými sourozenci, Markem a Klárou.

    After years spent abroad, she returned to Praha to reunite with her siblings, Marek and Klára.

  • Jitka opustila Prahu, aby si splnila sen pracovat v zahraničí, ale teď jí scházela blízkost rodiny.

    Jitka left Praha to fulfill her dream of working abroad, but now she missed the closeness of her family.

  • Marek zůstal v Praze s pocitem, že ho sestra opustila.

    Marek stayed in Praha with the feeling that his sister had abandoned him.

  • Klára, nejmladší ze sourozenců, vždy chtěla udržet rodinu pohromadě.

    Klára, the youngest of the siblings, always wanted to keep the family together.

  • "Jitko!"

    "Jitko!"

  • zavolala Klára, když je spatřila kráčet po mostě.

    called Klára when she saw them walking on the bridge.

  • Jitka se obrátila a spatřila svou sestru a bratra.

    Jitka turned around and saw her sister and brother.

  • Klára se usmívala, zatímco Marek se tvářil zamračeně.

    Klára smiled while Marek wore a frown.

  • "Ráda tě vidím, sestřičko," řekla Jitka a objala Kláru.

    "I'm glad to see you, sister," Jitka said and hugged Klára.

  • Marek stál opodál a díval se na řeku.

    Marek stood aside and looked at the river.

  • Jitka se zhluboka nadechla a přistoupila k němu.

    Jitka took a deep breath and approached him.

  • "Marečku, chyběl jsi mi."

    "Marečku, I missed you."

  • "Vážně?"

    "Really?"

  • odpověděl Marek.

    Marek replied.

  • "Proč jsi tedy odešla?"

    "Then why did you leave?"

  • Jitka cítila, jak se jí úzkost svírá na hrudi.

    Jitka felt anxiety tightening in her chest.

  • "Promiň, že jsem nebyla zde," začala.

    "I'm sorry I wasn't here," she began.

  • "Vždy jsem chtěla zjistit, jaké to je za mořem, ale nikdy jsem nezapomněla na vás.

    "I've always wanted to find out what it's like across the sea, but I never forgot about you.

  • Chci se zase sblížit."

    I want to reconnect."

  • Klára opatrně pozorovala situaci a cítila napětí.

    Klára carefully watched the situation and felt the tension.

  • "Jsme rodina," řekla jemně.

    "We are family," she said gently.

  • "Jsme tu pro sebe."

    "We are here for each other."

  • Marek vzhlédl a viděl upřímnost v Jitčiných očích.

    Marek looked up and saw the sincerity in Jitka's eyes.

  • "Možná jsem byl tvrdý.

    "Maybe I was hard.

  • Ale chybělas nám.

    But we missed you.

  • Mně taky."

    I did too."

  • Slova visela ve vzduchu a Jitka vzala Marka za ruku.

    The words hung in the air, and Jitka took Marek's hand.

  • "Odpusť mi?"

    "Will you forgive me?"

  • zeptala se tiše.

    she asked quietly.

  • Po chvíli Marek povzdechl a kývl.

    After a moment, Marek sighed and nodded.

  • "Vždy jsi byla součástí naší rodiny," odpověděl a poprvé se usmál.

    "You always were a part of our family," he replied and smiled for the first time.

  • Když se sourozenci objali, cítili, jak se mezi nimi obnovuje vztah.

    As the siblings embraced, they felt their bond renewing.

  • Mostem zněly hlasy turistů, ale pro ně v tu chvíli existovali jen oni sami.

    The voices of tourists echoed over the bridge, but at that moment, it was just them.

  • Jitka pocítila úlevu, když věděla, že udělala krok správným směrem.

    Jitka felt relieved, knowing she took a step in the right direction.

  • A tak znovu našla své místo mezi těmi, které milovala.

    And so she found her place again among those she loved.

  • Marek vedle ní pocítil, jak se jeho hořkost rozpouští v teplém letním vzduchu.

    Marek beside her sensed his bitterness dissolving in the warm summer air.

  • A Klára?

    And Klára?

  • Byla šťastná, že opět vidí své sourozence spolu.

    She was happy to see her siblings together again.

  • Nakonec odešli z mostu... ale tentokrát společně.

    In the end, they left the bridge... but this time, together.