FluentFiction - Czech

Bridging Familial Gaps: A Saint Wenceslaus Day Reunion

FluentFiction - Czech

16m 01sSeptember 18, 2025
Checking access...

Loading audio...

Bridging Familial Gaps: A Saint Wenceslaus Day Reunion

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Podzimní listí žhnulo ve zlatavém slunci, které se třpytilo na hladině Vltavy.

    The autumn leaves glowed in the golden sunlight that shimmered on the surface of the Vltava.

  • Karlův most byl rušný a plný života.

    Karlův most was bustling and full of life.

  • Lidé procházeli kolem stánků s ručně vyráběnými věcmi, zvuk smíchu se mísil s melodií, kterou hrál pouliční hudebník.

    People walked past stalls with handmade items, the sound of laughter mingled with the melody played by a street musician.

  • To byl den svatého Václava, den české státnosti, a atmosféra byla sváteční.

    It was Saint Wenceslaus Day, the day of Czech statehood, and the atmosphere was festive.

  • Lukáš se opřel o kamenné zábradlí mostu.

    Lukáš leaned against the stone railing of the bridge.

  • Díval se na panorama Prahy a cítil, jak mu buší srdce.

    He looked at the panorama of Prague and felt his heart pounding.

  • Dnes bylo důležité setkání.

    Today was an important meeting.

  • Po letech odloučení kvůli starým křivdám stál před úkolem napravit rodinné vztahy.

    After years of separation due to old grievances, he faced the task of mending family ties.

  • Kousek od něj stála Eva, jeho sestra.

    A little way from him stood Eva, his sister.

  • Její výraz byl zamyšlený, ale její oči neskrývaly nervozitu.

    Her expression was thoughtful, but her eyes betrayed her nervousness.

  • Několik kroků za nimi přicházel Marek.

    A few steps behind them was Marek.

  • Nejmladší z nich, student plný nejistoty.

    The youngest of them, a student full of uncertainty.

  • "Dneska je krásný den," zkusil Lukáš začít rozhovor lehkým tónem.

    "It's a beautiful day today," Lukáš attempted to start the conversation in a light tone.

  • Eva kývla hlavou, ale její oči zůstaly zaměřené na vzdálený obzor.

    Eva nodded, but her eyes remained focused on the distant horizon.

  • Marek došel k nim a postavil se mezi ně.

    Marek reached them and stood between them.

  • "Přemýšlel jsem, proč jsme se odcizili," řekl Marek tiše.

    "I've been thinking about why we drifted apart," Marek said quietly.

  • Ta slova visela ve vzduchu a Lukáš věděl, že je čas začít.

    Those words hung in the air, and Lukáš knew it was time to begin.

  • "Sestro," oslovil ji.

    "Sister," he addressed her.

  • "Udělali jsme chyby.

    "We've made mistakes.

  • Já jsem udělal chyby.

    I made mistakes.

  • Mrzí mě to."

    I'm sorry."

  • Eva se na něj podívala, v očích měl lítost.

    Eva looked at him, regret in her eyes.

  • "Já taky, Lukáši," přiznala.

    "Me too, Lukáš," she admitted.

  • "Stále mě mrzelo, jak jsme se k sobě nechovali dobře, ale nevěděla jsem, jak to říct."

    "I always regretted how we didn't treat each other well, but I didn't know how to say it."

  • Hudba na mostě se změnila a v jejím rytmu Lukáš položil ruku na Evino rameno.

    The music on the bridge changed, and in its rhythm, Lukáš placed a hand on Eva's shoulder.

  • "Je čas nechat minulost být.

    "It's time to let the past be.

  • Jsme rodina.

    We're family.

  • Potřebujeme se slyšet a chápat," řekl s nadějí v hlase.

    We need to listen to each other and understand," he said hopefully.

  • Eva se na něj usmála.

    Eva smiled at him.

  • "Pokusíme se.

    "Let's try.

  • Všichni tři.

    All three of us.

  • Marek, co ty?"

    Marek, what about you?"

  • Marek se usmál.

    Marek smiled.

  • "Bojím se, že nebudu vědět, jak dál, ale naučím se.

    "I'm afraid I won't know how to go on, but I'll learn.

  • Chtěl bych, abychom byli zase sourozenci."

    I want us to be siblings again."

  • Oblaka se odrazila ve Vltavě jako stopy na hladině a nad mostem to vypadalo, že čas se zastavil.

    The clouds reflected in the Vltava like footprints on the water, and over the bridge, time seemed to stand still.

  • Lukáš, Eva a Marek se objali.

    Lukáš, Eva, and Marek embraced.

  • Byl to jednoduchý, ale pevný příslib toho, že se budou snažit.

    It was a simple yet firm promise to try.

  • Podzimní vítr přinášel změnu.

    The autumn wind brought change.

  • Dřívější nedorozumění začala ustupovat.

    Former misunderstandings began to recede.

  • Na Karlově mostě, obklopeni krásou a tradicí Prahy, si slíbili, že spolu budou mluvit a budou poslouchat jeden druhého vždycky.

    On Charles Bridge, surrounded by the beauty and tradition of Prague, they promised to talk to each other and always to listen to one another.

  • Teď, na svatého Václava, historický most nesl nejen lidi, ale i obnovené naděje na lepší budoucnost sourozenců.

    Now, on Saint Wenceslaus Day, the historic bridge carried not only people but also renewed hopes for a better future for the siblings.