
Old Souls, New Beginnings: A Tale from Praha's Heart
FluentFiction - Czech
Loading audio...
Old Souls, New Beginnings: A Tale from Praha's Heart
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Podzim v Praze, ve městě, kde se staré setkává s novým.
Autumn in Praha, the city where the old meets the new.
Pod starým orlojem v Staroměstském náměstí je malý obchod.
Under the old astronomical clock in Staroměstské náměstí is a small shop.
Obchod s antikvitami.
A shop with antiques.
Vedou ho tři lidé. Tomáš, jeho sestra Ivana a jejich dědeček Jiří.
It is run by three people: Tomáš, his sister Ivana, and their grandfather Jiří.
Dny jsou chladné a ulice Prahy voní pečenými kaštany.
The days are cold and the streets of Praha smell of roasted chestnuts.
Návštěvníci se toulají po dlažbě, nakupují a fotí.
Visitors wander over the cobblestones, shopping and taking photos.
Ale v obchodě panuje ticho.
But in the shop, there is silence.
Už dávno sem nechodí tolik lidí jako kdysi.
Not as many people come here as they used to.
Tomáš, mladík s technologickými sny, zkoumá svůj telefon.
Tomáš, a young man with technological dreams, is studying his phone.
Přemýšlí.
He's pondering.
Kdyby zkusili online prodej, možná by to pomohlo.
If they tried online sales, perhaps it would help.
Ale Ivana, která miluje tradici, kroutí hlavou.
But Ivana, who loves tradition, shakes her head.
"Naše historie se nedá nahradit," říká.
"Our history cannot be replaced," she says.
A Jiří, jejich starý děda?
And Jiří, their old grandfather?
Sedí v rohu na své oblíbené židli a poslouchá hádky vnoučat.
He sits in the corner on his favorite chair, listening to the arguments of his grandchildren.
Neříká mnoho, jen pozoruje obě strany.
He doesn't say much, just observes both sides.
Jednoho dne se Tomáš a Ivana silně pohádají.
One day, Tomáš and Ivana have a heated argument.
"Musíme se přizpůsobit době! Nebo skončíme!" křičí Tomáš.
"We have to adapt to the times! Or we will end!" shouts Tomáš.
Ivana se brání: "Ztratíme naši duši, ta se nedá prodat na internetu!"
Ivana retorts: "We will lose our soul; that cannot be sold on the internet!"
Tiše naslouchající Jiří poprvé zasáhne.
Quietly listening, Jiří intervenes for the first time.
"Možná je čas na změnu. Ale také na paměť," říká klidně.
"Perhaps it's time for a change. But also for memory," he says calmly.
Tomáš a Ivana se na dědečka podívají s údivem.
Tomáš and Ivana look at their grandfather with amazement.
Jeho slova je překvapí.
His words surprise them.
Možná by si mohli poslechnout navzájem.
Perhaps they could listen to each other.
Rozhodnou se pokusit o kompromis.
They decide to attempt a compromise.
Vytvoří webové stránky, kde ukážou krásu jejich antikvit.
They create a website to showcase the beauty of their antiques.
Natočí videa, která vyprávějí příběhy starých věcí.
They make videos that tell the stories of old things.
Do obchodu přidají moderní prvky, ale zachovají i klasickou atmosféru.
They add modern elements to the shop but retain the classic atmosphere.
S příchodem zimy začínají přicházet noví zákazníci.
With the arrival of winter, new customers begin to arrive.
Mladí turisté, ale i místní, kteří hledají zvláštní kousek historie.
Young tourists, but also locals looking for a special piece of history.
Obchod znovu ožívá.
The shop comes alive again.
Tomáš i Ivana se učí, že každý úhel pohledu má svou hodnotu.
Both Tomáš and Ivana learn that each viewpoint has its worth.
Staré a nové mohou jít ruku v ruce.
The old and the new can go hand in hand.
Pod zimním nebem se smějí a plánují budoucnost.
Under the winter sky, they laugh and plan the future.
Ve Staroměstském náměstí duní zvony.
In Staroměstské náměstí, the bells toll.
Dává to smysl – Praha je městem příběhů.
It makes sense—Praha is a city of stories.
A příběh Tomáše, Ivany a Jiřího je nový díl skládačky, která se neustále mění a roste.
And the story of Tomáš, Ivana, and Jiří is a new piece of the puzzle, which continually changes and grows.