FluentFiction - Czech

The Turning Point: Václav's Journey to Family and Health

FluentFiction - Czech

15m 16sOctober 28, 2025
Checking access...

Loading audio...

The Turning Point: Václav's Journey to Family and Health

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Na Václav Havel Letišti panuje čilý ruch.

    There is lively activity at Václav Havel Airport.

  • Listy venku poletují v chladném podzimním vánku.

    Leaves swirl outside in the cool autumn breeze.

  • Uvnitř je spěch a nadšení cestujících.

    Inside, there is the rush and excitement of travelers.

  • Václav sedí na lavičce poblíž gateu.

    Václav sits on a bench near the gate.

  • Čeká na svůj let do Prahy.

    He is waiting for his flight to Prague.

  • Václav je úspěšný podnikatel.

    Václav is a successful businessman.

  • Má velkou firmu.

    He owns a large company.

  • Pracuje hodně, až příliš.

    He works a lot, perhaps too much.

  • Doma je málo.

    He is rarely at home.

  • Je mu padesát, ale vypadá starší.

    He is fifty, but he looks older.

  • Poslední dobou cítí tlak na hrudi.

    Lately, he has felt pressure in his chest.

  • Valí to na stres.

    It's due to stress.

  • Sedí a pije kávu.

    He sits and drinks coffee.

  • Vedle něj Jana čte knihu a Lukáš si prohlíží mapu letiště.

    Next to him, Jana reads a book, and Lukáš is looking at the airport map.

  • Václav myslí na rodinu.

    Václav thinks about his family.

  • Chtěl by víc času trávit s manželkou a dětmi.

    He wishes to spend more time with his wife and children.

  • Později usědivá na bolavém místě na hrudi.

    Later, he rubs a sore spot on his chest.

  • Cítí tlak.

    He feels pressure.

  • Bolest zesílí.

    The pain intensifies.

  • Václav se zastavil v přípravách na návrat domů.

    Václav pauses in his preparations to return home.

  • Představuje si, co by se mohlo stát.

    He imagines what might happen.

  • Má strach.

    He is afraid.

  • Lékaři mu kdysi říkali, ať si dá pozor.

    Doctors once told him to be careful.

  • Ale on neposlouchal.

    But he didn't listen.

  • Cítí, jak se mu pot dlíží na čele.

    He feels sweat trickling down his forehead.

  • „Musím domů,“ zašeptá si pro sebe.

    "I must go home," he whispers to himself.

  • Chce to všechno napravit.

    He wants to set everything right.

  • Ale co teď?

    But what now?

  • Nechat letiště a jít za doktor?

    Leave the airport and see a doctor?

  • Nebo zkusit počkat?

    Or try to wait?

  • Nikdy se tak strašně necítil.

    He has never felt so terrible.

  • Náhle se hroutí u gateu.

    Suddenly, he collapses at the gate.

  • Jana zakřičí a Lukáš volá pomoc.

    Jana screams, and Lukáš calls for help.

  • Zdravotníci naštěstí poblíž.

    Medics are fortunately nearby.

  • Přichází rychle a poskytují pomoc.

    They arrive quickly and provide assistance.

  • Václav se vznáší mezi vědomím a nevědomím.

    Václav drifts between consciousness and unconsciousness.

  • Vezmou ho do nemocnice.

    They take him to the hospital.

  • Večer v nemocnici, když se Václav probudí, cítí vděčnost.

    In the evening at the hospital, when Václav wakes up, he feels grateful.

  • Let zmeškal, ale už nemá strach.

    He missed his flight, but he is no longer afraid.

  • Uvědomí si, že zdraví a rodina jsou důležitější.

    He realizes that health and family are more important.

  • Rozhodne se pro změnu.

    He decides to make a change.

  • Za několik dní se vrátí do Prahy.

    After a few days, he returns to Prague.

  • Změní svůj pracovní rozvrh.

    He changes his work schedule.

  • Věnuje se rodině více času.

    He dedicates more time to his family.

  • Václav už ví, co je v životě nejdůležitější.

    Václav now knows what is most important in life.

  • Je připravený vyvážit práci s osobním životem.

    He is ready to balance work with personal life.

  • Přestože Halloween zmeškal, Václav kouká na křehké listy za oknem a ví, že to byl jeho šťastný den.

    Even though he missed Halloween, Václav looks at the fragile leaves outside the window and knows it was his lucky day.

  • Rozhodl se vzít vážně své zdraví.

    He decided to take his health seriously.

  • Úsměv se mu zaleskne na tváři, jak přemýšlí o večeru s rodinou.

    A smile glistens on his face as he thinks about the evening with his family.

  • Václav pochopil, že zdraví je tou největší hodnotou, kterou má.

    Václav understood that health is the greatest asset he has.

  • A to ho těší.

    And that makes him happy.