
Bridges of Time: Rekindling Bonds on a Snowy Prague Morning
FluentFiction - Czech
Loading audio...
Bridges of Time: Rekindling Bonds on a Snowy Prague Morning
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Bylo brzké zimní ráno na Karlově mostě.
It was an early winter morning on the Karlův most.
Sníh jemně pokrýval dlažební kostky a Vltava tiše plynula pod mostem.
Snow gently covered the cobblestones, and the Vltava river flowed quietly under the bridge.
Město bylo vyzdobené vánočními dekoracemi.
The city was decorated with Christmas ornaments.
Teplé světlo vyzařovalo z pouličních lamp.
Warm light emanated from the street lamps.
Jan stál na mostě a zachvěl se chladem.
Jan stood on the bridge, shivering from the cold.
Měl na sobě starý kabát a rukavice, které mu babička kdysi upletla.
He wore an old coat and gloves that his grandmother once knitted for him.
Držel v ruce obraz, který namaloval.
He held in his hand a painting he had painted.
Byl to obraz lesa, kde si jako děti hrávali s Evou.
It depicted a forest where, as children, he and Eva used to play.
Eva přišla na most několik minut po něm.
Eva arrived at the bridge a few minutes after him.
Měla na sobě dlouhý kabát a vlněnou šálu.
She wore a long coat and a woolen scarf.
Když viděla Jana, přestalo jí srdce na okamžik bít.
When she saw Jan, her heart skipped a beat for a moment.
„Ahoj, Evo,“ řekl Jan nejistě.
"Hello, Evo," Jan said uncertainly.
„Ahoj, Jane,“ odpověděla Eva.
"Hello, Jane," Eva replied.
V jejím hlase byla směs radosti i zdrženlivosti.
Her voice carried a mix of joy and restraint.
Jan podal Evě obraz.
Jan handed Eva the painting.
„Tohle je pro tebe,“ řekl tiše.
"This is for you," he said softly.
Eva se podívala na obraz a oči se jí zaleskly.
Eva looked at the painting, and her eyes glistened.
„Pamatuji si ten les,“ řekla s jemným úsměvem.
"I remember that forest," she said with a gentle smile.
„Vím, že jsme dlouho nemluvili,“ začal Jan.
"I know we haven't spoken for a long time," Jan began.
„Chtěl bych to napravit.
"I want to make things right."
“Eva přikývla.
Eva nodded.
„Bylo to těžké, Jane.
"It has been difficult, Jane.
Oba jsme udělali chyby.
We've both made mistakes."
“„Ale jsme rodina,“ pokračoval Jan.
"But we're family," Jan continued.
„Rodina by měla držet pohromadě.
"Family should stick together."
“Eva pevně stiskla obraz.
Eva held the painting tightly.
„Chci konfrontovat ty staré pocity, ale také chci dát věci do pořádku,“ přiznala.
"I want to confront those old feelings, but I also want to set things right," she admitted.
Na mostě se zastavili kolemjdoucí.
Passersby stopped on the bridge.
Nikdo nezasahoval, všichni chápali, že toto je důležitý moment.
No one interfered; everyone understood that this was an important moment.
„Co kdybychom začali znovu?
"What if we start over?"
“ navrhl Jan.
suggested Jan.
Eva se nad tím zamyslela.
Eva thought about it.
Cítila bolest z minulosti, ale i naději pro budoucnost.
She felt the pain of the past but also hope for the future.
„Ano, začněme znovu,“ odpověděla.
"Yes, let's start over," she replied.
Pohled na obraz jí připomněl všechny dobré časy, které spolu sdíleli.
Looking at the painting, she was reminded of all the good times they had shared.
„Zůstaneme v kontaktu,“ řekla pevně.
"Let's keep in touch," she said firmly.
Jan se usmál.
Jan smiled.
„To bych si přál.
"I'd like that."
“Když se rozešli, bylo to s pocitem úlevy.
As they parted, it was with a sense of relief.
Jan se otočil a spatřil sníh padající na obraz.
Jan turned and saw the snow falling on the painting.
Byl rád, že našel odvahu přijít a začít něco nového.
He was glad he found the courage to come and start something new.
Eva odcházela s pocitem, že zavřela starou kapitolu svého života.
Eva walked away feeling that she had closed an old chapter of her life.
Bylo to poprvé za dlouhý čas, co se cítila otevřená a připravená pohnout se vpřed.
It was the first time in a long while that she felt open and ready to move forward.
Bylo to prosté, bylo to opravdové.
It was simple, it was genuine.
Na Karlově mostě toho dne nezačali jen nový příběh.
On Karlův most that day, they didn't just begin a new story.
Oba získali kousíček rodiny zpět.
They both regained a piece of family.
A to byl nejlepší vánoční dárek, který si mohli přát.
And that was the best Christmas gift they could have wished for.