FluentFiction - Welsh

Spinning into Trouble: A Welsh Adventure

FluentFiction - Welsh

14m 38sDecember 14, 2023

Spinning into Trouble: A Welsh Adventure

1x
0:000:00
View Mode:
  • Ar un prynhawn braf a heulog, yn y pentref gyda'r enw hiraf yn y byd, Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch, roedd tri ffrind yn cerdded ar hyd y stryd.

    On a beautiful, sunny afternoon in the village with the longest name in the world, Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch, three friends were walking along the street.

  • Roedd Gareth, Sian a Rhys yn chwilio am antur.

    Gareth, Sian, and Rhys were looking for adventure.

  • Roedd y pentref yn dawel ond yn llawn swyn.

    The village was quiet but full of charm.

  • Wrth iddynt gerdded, gwelodd Gareth rywbeth a ddenodd ei sylw.

    As they walked, Gareth saw something that caught his attention.

  • Roedd hi'n ddrysfa o ddrysau cylchdro ar flaen siop newydd sbon.

    It was a cluster of revolving doors at the front of a brand new shop.

  • Gyda gwên ar ei wyneb, rhedodd Gareth tuag atynt heb feddwl ddwywaith.

    With a smile on his face, Gareth ran toward them without thinking twice.

  • Ond pan wthiodd Gareth y drws i mewn i'r siop, daeth yn sownd!

    But when Gareth pushed the door into the shop, it jammed!

  • Roedd y drws cylchdro yn troi a throi, ond ni allai Gareth ddod o hyd i'r ffordd allan.

    The revolving door kept turning and turning, but Gareth couldn't find his way out.

  • Roedd Rhys a Sian yn sefyll y tu allan, yn chwerthin wrth i Gareth gael ei ddal mewn cylch diddiwedd.

    Rhys and Sian were standing outside, laughing as Gareth was trapped in an endless loop.

  • "Helpwch fi!

    "Help me!"

  • " gwaeddodd Gareth, ond roedd ei ffrindiau'n rhy brysur yn chwerthin.

    shouted Gareth, but his friends were too busy laughing.

  • Sylweddolodd ei fod yn rhaid iddo ddatrys y pos yn ei ben ei hun.

    He realized he had to solve the problem on his own.

  • Meddyliai'n galed, yn troi i'r chwith, yna i'r dde, yna yn ôl eto.

    He thought hard, turning left, then right, then back again.

  • Erbyn hynny, roedd pobl eraill y pentref wedi denu gan y sŵn ac roedd torf bach wedi ymgynnull.

    By then, other people from the village had been drawn by the noise, and a small crowd had gathered.

  • Roedd hi'n ddigrif wrth iddyn nhw wylio Gareth yn brwydro gyda'r drws.

    They chuckled as they watched Gareth struggling with the door.

  • Yn sydyn, daeth Sian â chynllun.

    Suddenly, Sian came up with a plan.

  • "Dilyna fi, Gareth!

    "Follow my lead, Gareth!"

  • " gwaeddodd hi'n uchel, gan roi cyfarwyddiadau iddo trwy'r drws.

    she shouted loudly, giving him directions through the door.

  • Gyda chefnogaeth Sian, dechreuodd Gareth ganolbwyntio ar ei symudiadau a chyfrif y troeon.

    With Sian's support, Gareth began to focus on his movements and count the turns.

  • Ar ôl ymdrech, gyda chefnogaeth ei gyfeillion yn gryf yn ei glustiau, llwyddodd Gareth i adael y drws cylchdro.

    After a struggle, with his friends' strong support in his ears, Gareth managed to leave the revolving door.

  • Syrthiodd ar y palmant, yn llwyr oddi ar ei droed, ond roedd yn ddiogel.

    He fell onto the pavement, completely off his feet, but he was safe.

  • Roedd y torf wedi casglu o gwmpas Gareth yn cymeradwyo.

    The crowd had gathered around Gareth, applauding.

  • Roedd wedi dod yn arwr o'r pentref enwog am un eiliad doniol.

    For a moment, he had become a hero of the famous village.

  • Wrth i Gareth gysgu, teimlai'n ddryslyd ond yn hapus.

    As he fell asleep, he felt dizzy but happy.

  • Rhys, Sian a Gareth wedyn yn cerdded ymlaen trwy Llanfairpwllgwyngyll, gan benderfynu bod gan hyd yn oed y sefyllfaoedd mwyaf annisgwyl gallu uno ffrindiau a chymuned ynghyd.

    Rhys, Sian, and Gareth then continued to walk through Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch, deciding that even the most unexpected situations could bring friends and communities together.

  • A dyna sut, ar ddiwrnod unigryw yn Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch, dysgodd Gareth bwysigrwydd ffrindiau go iawn a'r nodwedd anorfod i chwerthin at ei hun.

    And that's how, on a unique day in Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch, Gareth learned the importance of true friends and the indispensable trait of laughing at himself.

  • Ac, wrth gwrs, sut i osgoi drysau cylchdro mewn siopau newydd!

    And, of course, how to avoid revolving doors in new shops!