FluentFiction - Welsh

Dance of Destiny: Socks Save the Day!

FluentFiction - Welsh

16m 31sDecember 15, 2023

Dance of Destiny: Socks Save the Day!

1x
0:000:00
View Mode:
  • Mewn prydferth dydd o haf, roedd Rhys, Megan, a Gwen yn cerdded tuag at Gastell Caerphilly.

    On a beautiful summer day, Rhys, Megan, and Gwen were walking towards Caerphilly Castle.

  • Roedd hi'n ddiwrnod pwysig, achos y dydd yna oedd y gystadleuaeth dawnsio gwerin Gymreig.

    It was an important day because it was the day of the Welsh folk dance competition.

  • Roedd yr awyr yn las, yr adar yn canu, ac roedd tywysogion a thywysogesau'r dawns yn barod am y digwyddiad.

    The sky was blue, the birds were singing, and the princes and princesses of the dance were ready for the event.

  • Rhys, gyda'i wallt brown ac ei lygaid disglair, oedd y dawnswr gorau yn y pentref.

    Rhys, with his brown hair and bright eyes, was the best dancer in the village.

  • Ond, roedd ganddo un broblem fach.

    However, he had a small problem.

  • Mae'n anghofus.

    He was forgetful.

  • Bob tro byddai Rhys yn colli rhywbeth.

    Every time Rhys would lose something.

  • Beth bynnag, heddiw, roedd ganddo ei hosanau lliwgar, rhai pwysig iawn, i ddawnsio ynddynt yn y gystadleuaeth.

    Nevertheless, today, he had his colorful socks, some very important ones, to dance in for the competition.

  • Megan, gyda'i gwallt coch a'i gwên ehangach na Chastell Caerphilly ei hun, oedd yn cyd-drefnu'r digwyddiad.

    Megan, with her red hair and wider smile than Caerphilly Castle itself, was organizing the event.

  • Roedd hi'n edrych ymlaen at weld pawb yn dawnsio ac yn mwynhau.

    She was looking forward to seeing everyone dancing and enjoying themselves.

  • Gwen, merch ifanc gyda llygaid gleision fel yr afon, oedd yn gyfrifol am ofalu am yr anifeiliaid yn y cae gerllaw.

    Gwen, a young girl with eyes as blue as the river, was in charge of taking care of the animals in the nearby field.

  • Roedd hi'n caru defaid Cymreig ac yn eu cadw'n hapus.

    She loved Welsh sheep and keeping them happy.

  • Wrth i'r dawnsio ddechrau, sylwodd Rhys fod rhywbeth o'i le.

    As the dancing began, Rhys noticed something amiss.

  • Edrychodd i lawr ac, i'w syndod, sylwodd ei fod heb ei hosanau lliwgar!

    He looked down and, to his surprise, noticed that he didn't have his colorful socks on!

  • Sut gallai fod wedi colli ei hosanau yntau?

    How could he have lost his socks?

  • Rhys oedd y nesaf i ddawnsio a dywedodd wrth Megan am ei drafferth.

    Rhys was next to dance and told Megan about his trouble.

  • Chwarddodd Megan a dweud, "Beth am ddefnyddio hosanau arall?

    Megan suggested, "How about using other socks?"

  • " Ond roedd Rhys yn ormod o berffeithiwr.

    But Rhys was too much of a perfectionist.

  • Roedd angen y hosanau lliwgar arno.

    He needed his colorful socks.

  • Gwen a glywodd am y trafferthion a chynnig ei help.

    Gwen heard about the troubles and offered her help.

  • "Byddaf yn dod o hyd i dy hosanau," meddai hi yn hyderus.

    "I will find your socks," she said confidently.

  • Gyda Gwen ar y ffordd, dechreuodd y ddau eraill chwilio yn y cae lle roedd y defaid yn pori.

    With Gwen on the way, the other two started searching in the field where the sheep were grazing.

  • Ar ôl peth amser yn chwilio, dyma Gwen yn dod o hyd i'r hosanau ar gongl o'r cae, wedi'u hamgylchynu gan ddefaid chwilfrydig.

    After some time searching, Gwen found the socks on a corner of the field, surrounded by curious sheep.

  • Roedd yn ddigrif gweld y defaid yn arogli'r hosanau lliwgar.

    She was amused to see the sheep sniffing the colorful socks.

  • Heb oedi, cymerodd Gwen y hosanau a rhedodd yn ôl at Rhys, a oedd nawr wrth ymyl y llwyfan dawnsio yn barod i berfformio.

    Without hesitation, Gwen took the socks and ran back to Rhys, who was now at the edge of the dancing stage ready to perform.

  • Rhoddodd y hosanau ar ei draed, a hefo gwên fawr, camodd Rhys ar y llwyfan.

    She put the socks on his feet, and with a big smile, Rhys stepped onto the stage.

  • Daeth pobol o bob cwr y sir i wylio, a phan roedd Rhys yn dawnsio gyda'i hosanau lliwgar, roedd pawb yn clapo.

    People from all over the county came to watch, and when Rhys danced with his colorful socks, everyone clapped.

  • Roedd ei symudiadau'n gain ac yn hardd, fel cerddoriaeth y wlad ei hun.

    His movements were skillful and beautiful, like the country's own music.

  • Ar ddiwedd y dydd, enillodd Rhys y gystadleuaeth, a diolchodd i Megan a Gwen am eu help.

    At the end of the day, Rhys won the competition and thanked Megan and Gwen for their help.

  • Megan chwerthin a gwên ar ei hwyneb, a Gwen yn falch iddi allu helpu.

    Megan laughed and smiled, and Gwen was proud to have helped.

  • A dyna sut mae'n dod i ben, ar ddiwrnod hyfryd o haf ym mhentref prydferth ger Castell Caerphilly, pan enillodd Rhys y gystadleuaeth dawnsio gwerin, gyda help ei ffrindiau a'r hosanau lliwgar o'r diwedd yn eu lle.

    And that's how it ends, on a lovely summer day in a beautiful village near Caerphilly Castle, when Rhys won the folk dance competition, with the help of his friends and the colorful socks finally in their place.