Leek Master: A Medieval Mishap Feast
FluentFiction - Welsh
Leek Master: A Medieval Mishap Feast
Roedd hi'n ddiwrnod braf yng Nghastell Conwy, a oedd yn gorwedd yn falch ar lan yr afon.
It was a beautiful day at Conwy Castle, which lay proudly on the riverbank.
Eleri, y cogyddes ifanc, roedd yn brysur yn paratoi ar gyfer gwledd mawr a oedd i ddod.
Eleri, the young cook, was busy preparing for a big feast that was to come.
Gareth, y warden, a Dylan, y marchog, oedd yn edrych ymlaen at y fwyd blasus.
Gareth, the steward, and Dylan, the knight, were looking forward to the delicious food.
Un bore, cyn i'r haul godi uwchben y muriau hynafol, penderfynodd Eleri archebu cennin ar gyfer y gwledd.
One morning, before the sun rose above the ancient walls, Eleri decided to order leeks for the feast.
Roedd hi'n frwdfrydig a phan gyrhaeddodd lythyr archebu oedd yn dweud "10", ysgrifennodd hi "100" mewn wallus.
She was eager and when the ordering letter arrived stating "10," she wrote "100" by mistake.
Pan gyrhaeddodd y lorïau llawn o gennin, roedd Gareth yn synnu.
When the carts full of leeks arrived, Gareth was surprised.
"Sut y gallwn ni storio cymaint o gennin?
"How can we store so many leeks?"
" meddai mewn cythrwfl.
he said in a panic.
Dylan, a oedd bob amser yn barod am antur, awgrymodd, "Beth am ddefnyddio'r cennin yn rhan o'r gwledd a rhoi rhai i bobl y dref hefyd?
Dylan, always ready for an adventure, suggested, "What about using the leeks as part of the feast and giving some to the people of the town as well?"
"Dywedodd Eleri gydag ofn, "Ond, sut gallwn ni baratoi gymaint mewn amser mor fyr?
Eleri said fearfully, "But how can we prepare so much in such a short time?"
""Gyda'n gilydd, fe allwn ni wneud hyn!
"Together, we can do this!"
" meddai Gareth, ac yn union fel hynny, dechreuodd yr holl gegin weithio fel un.
said Gareth, and just like that, the whole kitchen started working as one.
Roedden nhw'n torri, yn berwi, ac yn pobi cennin mewn sawl ffordd wahanol: cawl cennin, tatws a chennin, a hyd yn oed cacen gennin!
They were slicing, boiling, and baking leeks in several different ways: leek soup, leek and potato, and even leek cake!
Daeth y gwledd a gyda chefnogaeth Dylan, llwyddodd Eleri a'i thîm i baratoi prydau bendigedig o bob cennin.
With Dylan's support, the feast was a success, and Eleri and her team managed to prepare amazing dishes using every leek.
Roedd pobl y castell a'r dref yn llawn o falchder a diolchgarwch.
The people of the castle and the town were full of pride and gratitude.
Ar ddiwedd y nos, roedd pob leek wedi'i fwyta, ac roedd Eleri yn teimlo'n falch iawn.
At the end of the night, every leek had been eaten, and Eleri felt very proud.
Dysgodd werth cydweithio a phenderfynodd gofyn am help bob amser cyn gwneud gorchymyn arall.
She learned the value of teamwork and decided to ask for help before giving another order.
Daw Gareth agwedd a dweud wrth Eleri, "Ry'n ni'n hapus iawn efo dy gwaith.
Gareth approached Eleri and said, "We are very happy with your work."
" Yna, gyda gwên ar eu hwynebau, Dylan ychwanegu, "Athrawes o gennin wyt ti bellach, Eleri.
Then, with smiles on their faces, Dylan added, "You are a leek master now, Eleri."
"Fel hyn daeth diwedd ar ddiwrnod bythgofiadwy, gyda’r castell yn fwy cysylltiedig nag erioed, a'r cegin yn llai llanast.
And so, the unforgettable day ended, with the castle more connected than ever, and the kitchen less messy.