FluentFiction - Welsh

Fog, Sheep, and Laughter: A Snowdonia Quest

FluentFiction - Welsh

12m 15sApril 3, 2024

Fog, Sheep, and Laughter: A Snowdonia Quest

1x
0:000:00
View Mode:
  • Un diwrnod oer a niwlog ym Mharc Cenedlaethol Eryri, roedd Rhys a Eleri yn barod am antur.

    One cold and misty day in Snowdonia National Park, Rhys and Eleri were ready for adventure.

  • Roeddent wedi penderfynu mynd ar daith gerdded heriol ar hyd y llwybrau serth, yn chwilio am yr olygfa orau o gopaon y mynyddoedd.

    They had decided to embark on a challenging hiking trip along steep paths, searching for the best views from the mountaintops.

  • Wrth iddyn nhw ddechrau, roedd y niwl yn trwchus ac yn cuddio popeth o'u cwmpas.

    As they began, the fog was thick, concealing everything around them.

  • Roedd Eleri yn cerdded ychydig gamau y tu ôl i Rhys, ei chlywed yn chwerthin ac yn siarad â'i hun.

    Eleri was walking a few steps behind Rhys, hearing him laughing and talking to himself.

  • Ond, ar un adeg, collodd Rhys olwg ar Eleri yn llwyr.

    But at one point, Rhys completely lost sight of Eleri.

  • "Lle est ti, Eleri?

    "Where are you, Eleri?"

  • " galwodd Rhys, ond dim ond sŵn y gwynt y clywodd yn ôl.

    called Rhys, but all he heard in response was the sound of the wind.

  • Roedd wedi crwydro ychydig ymhellach a dechrau poeni pan welodd, yng nghanol y niwl, beth oedd yn ymddangos fel silwét Eleri yn sefyll yn sownd.

    He had wandered a bit further and started to worry when he saw, in the midst of the fog, what appeared to be Eleri's silhouette standing still.

  • "Eleri, deffro!

    "Eleri, wake up!

  • Dyma ni, yn y canol o rhywbeth mawr!

    Here we are, in the middle of something big!"

  • " gwaeddodd Rhys wrth redeg tuag at y ffigur.

    shouted Rhys as he ran toward the figure.

  • Ond wrth gyrraedd, dechreuodd Rhys chwerthin yn uchel.

    But upon reaching it, Rhys began to laugh out loud.

  • Nid Eleri oedd yno o gwbl, ond dafad fawr, wyn a dawel yn bwyta ei glaswellt yn ddi-boen.

    It wasn't Eleri at all, but a large, white, and quiet sheep peacefully eating its grass.

  • Roedd y niwl wedi twyllo llygaid Rhys.

    The fog had deceived Rhys's eyes.

  • Yn fuan wedi hynny, daeth llais Eleri trwy'r niwl.

    Soon after that, Eleri's voice came through the fog.

  • "Rhys, beth sy'n digwydd?

    "Rhys, what's going on?

  • Pam wyt ti'n chwerthin?

    Why are you laughing?"

  • " Galwodd Rhys yn ôl ati, gan egluro ei gamgymeriad doniol.

    Rhys called back to her, explaining his amusing mistake.

  • Yn y diwedd, daeth y ddaear clir, a darganfyddodd Rhys a Eleri eu gilydd unwaith eto.

    Finally, the earth cleared, and Rhys and Eleri found each other once again.

  • Wedi chwerthin am yr hyn oedd wedi digwydd, aethant ymlaen gyda'u taith, gan fwynhau'r harddwch cudd o Eryri.

    After laughing at what had happened, they continued on their journey, enjoying the hidden beauty of Snowdonia.

  • Unwaith eto, roedd y mynyddoedd wedi rhoi stori i Rhys a Eleri fyddai'n parhau i'w chwerthin am flynyddoedd i ddod.

    Once again, the mountains had provided Rhys and Eleri with a story that would continue to make them laugh for years to come.