FluentFiction - Welsh

How a Stormy Festival Unleashed Gareth's Hidden Talent

FluentFiction - Welsh

14m 55sMarch 2, 2025

How a Stormy Festival Unleashed Gareth's Hidden Talent

1x
0:000:00
View Mode:
  • Ar fore glasurol yng nghwmni gwynt y môr, roedd Gareth yn sefyll yn ei weithdy.

    On a classic morning accompanied by the sea breeze, Gareth was standing in his workshop.

  • Roedd y lle'n llawn arogl coed ffres a'r sŵn crynu mân o'i offer.

    The place was filled with the scent of fresh wood and the subtle hum of his tools.

  • Er mai crefftwyr medrus oedd e, roedd diffyg hyder Gareth yn ei atal rhag arddangos ei waith i'r byd.

    Although he was a skilled craftsman, Gareth's lack of confidence prevented him from showcasing his work to the world.

  • Yn y cyfamser, roedd Carys, trefnydd lleol, yn rhedeg o gwmpas fel yr aderyn gwynnog ar ddiwrnod cyntaf y gwanwyn.

    Meanwhile, Carys, a local organizer, was running around like a white-throated bird on the first day of spring.

  • Roedd hi'n awyddus i gynnal gŵyl Gŵyl Ddewi Sant a chreu teimlad o gymuned ymysg trigolion yr ardal.

    She was eager to host the St. David's Day festival and create a sense of community among the area’s residents.

  • Ond roedd llwyth gwaith Carys yn dechrau pwyso arni, a'r ofn o fethu yn torri ar draws eich brwdfrydedd.

    But Carys' workload started to weigh on her, and the fear of failure was cutting into her enthusiasm.

  • Wrth i strydoedd cul y cwm aros llawn pobl yn paratoi ar gyfer y gŵyl, cynigiodd Gareth fynd at Carys a chynnig ei help.

    As the narrow streets of the valley remained full of people preparing for the festival, Gareth offered to approach Carys and offer his help.

  • "Gallwn ni weithio gyda'n gilydd," meddai Gareth yn feiddgar am unwaith.

    "We can work together," said Gareth boldly for once.

  • Roedd Carys yn falch o glywed hyn, gan ei bod yn gwybod bod Gareth yn ddyn medrus.

    Carys was pleased to hear this, knowing that Gareth was a skilled man.

  • Nid oedd popeth yn hawdd.

    Not everything was easy.

  • Roedd llu o waith trefnu yn wynebu Carys, ond pan gymerodd Gareth yr awenau ar gyfer creu llwyfan arddangos ar ei hun, rhyddhaodd hynny ei phwysau.

    A multitude of organizing tasks faced Carys, but when Gareth took the reins to create the display stage on his own, it relieved her pressure.

  • Gan weithio law yn llaw, roedd dawn Carys mewn trefnu yn cyfuno'n wych â gallu Gareth i greu rhywbeth hardd.

    Working hand in hand, Carys's organizational talent combined beautifully with Gareth's ability to create something beautiful.

  • Fodd bynnag, daeth taranau annisgwyl ar ddiwrnod yr ŵyl.

    However, unexpected thunderstorms arrived on the day of the festival.

  • Cyn belled ag yr oedd y meddyliad diwedd, roedd rhaid symud popeth i Neuadd Gymunedol fawr y pentref.

    As far as the last decision went, everything had to be moved to the village's large Community Hall.

  • Roedd posib i baratoi’r neuadd oherwydd penderfyniad cyflym Carys a Gareth.

    It was possible to prepare the hall thanks to Carys and Gareth's quick decision.

  • Y tu mewn i'r neuadd a gawson nhw'r gŵyl, roedd pobl yn ei chael hi'n anodd i gredu sut lwyddodd Carys a Gareth i droi sefyllfa anodd yn llwyddiant, ond roeddent yn falch.

    Inside the hall where they held the festival, people found it hard to believe how Carys and Gareth managed to turn a difficult situation into a success, but they were pleased.

  • Pan agorodd Gareth ei stondin, cafodd munud i weld pobl yn gwerthfawrogi eu cerfiadau gyda chyd-barch.

    When Gareth opened his stall, he took a moment to see people appreciating his carvings with mutual respect.

  • Dechreuodd crefft Gareth ddisgleirio ac fe ddaeth y derbyniad cynhesach nag erioed.

    Gareth's craftsmanship began to shine, and the reception was warmer than ever.

  • Ar ddiwedd y dydd, pan saethodd y diwrnod i mewn i'r hwyrnos, teimlodd Carys fod ei hymnaws i ymddiried a threfnu tîm wedi talu ar ei ganfed.

    At the end of the day, as the day shot into the evening, Carys felt that her willingness to trust and organize a team had paid off.

  • Teimlodd Gareth yn fwy hyderus nag erioed, gan sylweddoli'r gwerth yn cydweithio.

    Gareth felt more confident than ever, realizing the value of collaboration.

  • A’r rhai yn gadael, roedd yr awyrgylch llawn cynhesrwydd ac undod.

    As people were leaving, the atmosphere was full of warmth and unity.

  • Daeth y gŵyl yn siarad yr ardal: digwyddiad lle'r oedd cymdogion wedi dod yn ffrindiau, diolch i Gareth a Carys.

    The festival became the talk of the area: an event where neighbors had become friends, thanks to Gareth and Carys.

  • Roeddent wedi dysgu'r gwerth gwirioneddol o weithio fel tîm a'r nerth sy'n dod o edmygedd cyffredin ar hyd a lled ein cymuned.

    They had learned the true value of teamwork and the strength that comes from shared admiration throughout our community.