FluentFiction - Welsh

Facing Nature and Self: Llewellyn's Transformative Climb

FluentFiction - Welsh

13m 46sApril 16, 2025
Checking access...

Loading audio...

Facing Nature and Self: Llewellyn's Transformative Climb

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Y bore yn y Gwanwyn, roedd yr heulwen yn cuddio tu ôl i'r cymylau dros Eryri, tra'n goleuo'r blodau gwyllt lliwgar gyda'i gacen melyn.

    One morning in the spring, the sunshine hid behind the clouds over Eryri, while illuminating the colorful wildflowers with its yellow cake.

  • Llewellyn, Carys, a Gareth dechrau eu taith o ben y llwybr, eu hanner hyder ar ymgais Llewellyn i gwblhau'r dringo heriol hwn heb gymorth.

    Llewellyn, Carys, and Gareth began their journey from the head of the trail, half confident in Llewellyn's attempt to complete this challenging climb without assistance.

  • "Wnâ i hon yn unig," meddai Llewellyn, yn edrych allan dros y bryniau.

    "I'll do this alone," said Llewellyn, looking out over the hills.

  • Roedd yn gyrru ymlaen gan obaith bach gwelwyd lle bydd ar ei ben ei hun, yn helpu i oresgyn ei hunan-amheuon.

    He was pressing on with a small hope that he would find where he could be on his own, helping to overcome his self-doubts.

  • Carys gwênodd yn garedig.

    Carys smiled kindly.

  • "Rydyn ni yma os bydd angen unrhyw gymorth arnat ti," atebodd hi'n ddistaw, gan ddechrau ymlaen trwy'r llwyni.

    "We're here if you need any help," she replied quietly, beginning to move through the bushes.

  • Ac roedd Gareth yn ddistaw, fel cymeriad hiraethu am gymdeithas, ond heb ei llais yn cael ei ganiatáu yma eto.

    And Gareth was silent, like a character longing for company, but without his voice being allowed here yet.

  • Gofidiodd Llewellyn yn dawel am ei lwc, ond roedd yn siwr o brawdoliad ei fod ei unigolyn dda.

    Llewellyn quietly fretted about his luck, but he was certain of his own goodness.

  • Trodd i ddechrau mynd ymlaen, ond wrth wneud hynny, teimlai bigiad sydyn yn ei fraich.

    He turned to start moving forward, but as he did so, he felt a sudden sting in his arm.

  • Roedden nhw'n abwyd gwylt ar gael - wenynen!

    There were wild traps about - a bee!

  • "Ma' rywbeth yn bod" roedd Llewellyn yn dianc, fel swigod glas buan o dan ei groen.

    "Something's wrong," Llewellyn exclaimed, like quick blue bubbles under his skin.

  • Dechreuodd Carys, sy'n profi eisoes ei sensitifrwydd, a dweud, "Mae rhaid i ni symud yn gyflym nawr, Llewellyn!"

    Carys, already sensitive to the situation, began to say, "We have to move quickly now, Llewellyn!"

  • Cyn i Llewellyn allu protestio, roedd Gareth eisoes yn gweithredu.

    Before Llewellyn could protest, Gareth was already taking action.

  • "Rydym yn bell o unrhyw gymorth, rhyngom ni ein trugaredd yw rhagor o amser," dywedodd o. Roedd ei ddelwedd yn dawel ond yn pwyso.

    "We are far from any help, for us it's a matter of time," he said, his demeanor calm but insistent.

  • Wrth i gydymdeimlad Gareth a chyflymder trafodaethau Carys weithio fel tîm, gwelodd Llewellyn gwerth ymdrech ei gilydd, dysgu a chyffyrddiadau anamlwg ei galon.

    As Gareth's empathy and Carys' swift discussions worked as a team, Llewellyn saw the value of their efforts, learning and softly touching his heart.

  • Amseroedd gwerthfawr wedi mynd, a thu hwnt â'u sialensiau boddodd y bryniau.

    Precious time had passed, and beyond their challenges, the hills stood.

  • Cyrhaeddon nhw'r canolfan achub yn ddianaf.

    They reached the rescue center unharmed.

  • Pantio ai Llewellyn gyda'i fywyd dal ynddo.

    Llewellyn panted, his life still in him.

  • "Diolch i chi chi dau," saethodd ef, mewn ysblander o dawelwch, gwrthod cysgodion ei fusnes ei hun am gymorth unedig.

    "Thank you, both of you," he burst out, in a splendor of calm, refusing the shadows of his own business for united help.

  • Prysnewidodd Llewellyn fel siap newydd, ei ochr ei hun drosglwyddo ag eglurder a deniad tan gwt hyd Olaf.

    Llewellyn transformed like a new shape, his side conveyed with clarity and attraction until the very end.

  • O ganlyniad, roedd ganddo gonest i wybod na fo ni ddylai orffen ei hun yn unig.

    As a result, he honestly knew he should not finish alone.

  • Roedd tîm ohono, peggos byth.

    There was a team for him, always.