
The Surprise Picnic That Redefined Friendship
FluentFiction - Welsh
Loading audio...
The Surprise Picnic That Redefined Friendship
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Yn nhymerwch y bryniau maestrefol, lle mae'r Brecon Beacons yn brolio o'u harddwch naturiol, roedd Gwyneth yn cynllunio rhywbeth arbennig iawn.
In the embrace of the suburban hills, where the Brecon Beacons boast of their natural beauty, Gwyneth was planning something very special.
Roedd y gwanwyn wedi rhoi ffordd i'r haf, gan lenwi'r tir â lliwiau bywiog a'r awyr â chochni cynnes.
Spring had given way to summer, filling the land with vibrant colors and the sky with a warm glow.
Roedd diwrnod pen-blwydd Rhys yn agosáu, ac er ei fod yn cynrychioli cyfle i ddawelwch a dathlu, roedd rhywbeth yn peri calondid iddi - y tywydd tywyddus a'r ffrind oedd wedi ei wasgu gan ei swydd.
Rhys' birthday was approaching, and while it represented an opportunity for tranquility and celebration, something troubled her - the fickle weather and the friend who was overwhelmed by his job.
"Carys, mae'n rhaid i ni wneud rhywbeth i helpu Rhys," meddai Gwyneth yn llawen wrth iddi bacio'r cerdyn mynediad i'r Brecon Beacons.
"Carys, we must do something to help Rhys," said Gwyneth happily as she packed the entry card for the Brecon Beacons.
Roedd hi wedi ystyried ei holl opsiynau.
She had considered all her options.
"Mae angen iddo orffwys a mwynhau.
"He needs to rest and enjoy himself."
""Ac rydym ni'n gwybod mai rŵan yw'r amser cywir," atebodd Carys yn bwyllog wrth iddi gyflwyno'r pysgodyn tun a'r torth bara newydd.
"And we know now is the right time," replied Carys calmly as she presented the canned fish and the fresh loaf of bread.
"Rydw i'n siŵr y bydd popeth yn mynd yn iawn.
"I'm sure everything will go well."
" Ond gyda'r awyr yn lleddydu'n anghyson – cymylau a glaw wrth y gorwel – roedd cynllun Gwyneth dan fygythiad.
But with the sky turning inconsistently – clouds and rain on the horizon – Gwyneth's plan was under threat.
Yn sydyn, un dimensiwn arall o’r frwydr oedd y tywydd niweidiol.
Suddenly, another dimension of the battle was the adverse weather.
Wedyn, ymddangosodd y purdeb yn ei meddwl - oedd angen risgio’r picnic neu empeithio popeth dan do?
Then, clarity appeared in her mind - was it necessary to risk the picnic or relocate everything indoors?
Roedd Rhys ar fin gwrthod y parti, gan honni bod cyfarfod pwysig yn chwilio am ei sylw.
Rhys was on the verge of refusing the party, claiming that an important meeting demanded his attention.
Ond roedd Gwyneth a Carys yn benderfynol.
But Gwyneth and Carys were determined.
Nid oedd y dwy ffrind yn barod i adael i Rhys anwybyddu’r hapusrwydd a ddylai ddod gyda pen-blwydd.
The two friends were not ready to let Rhys ignore the happiness that should come with a birthday.
"Rhys, nid yw gwaith bob amser yn rhaid bod blaenoriaeth," pwyso Gwyneth, gan ychwanegu hyfrydwch i'w eiriau.
"Rhys, work doesn't always have to be the priority," urged Gwyneth, adding charm to her words.
"Mae'n amser i ddysgu'r pwysigrwydd o amser ar gyfer ti dy hun.
"It's time to learn the importance of time for yourself."
"Wrth i Rhys edrych ar y ddwy – y ffrindiau oedd wedi bod yno ar draws colledion a gwaith prysur – dechreuodd sylweddoli'r wir arwyddocâd a bwysigrwydd o'i adegau personol.
As Rhys looked at the two – the friends who had been there throughout losses and busy work – he began to realize the true significance and importance of his personal moments.
Derbyniodd y gwahoddiad.
He accepted the invitation.
Peth ychydig oriau yn ddiweddarach, roedd y picniad wedi’i leoli'n ddigon hapus y tu hwnt yr afon a'r coed, gyda'r cymylau wedi diflannu fel rhagarweiniad i gyfnod o lawenydd ac eiliadau unigryw.
A few hours later, the picnic was happily located beyond the river and the trees, with the clouds having disappeared as a prelude to a period of joy and unique moments.
Roedd yr awyr yn glir, a'r haul yn tywynnu'n bobl-berffaith.
The sky was clear, and the sun shone perfectly.
Rhoddodd awyrgylch ddigyfnewid i'r picnic.
It provided an unwavering atmosphere to the picnic.
Gwenodd Gwyneth wrth weld Rhys yn chwerthin, yn ymlacio, a dirnad ei gyflwyno ar fwy na dim ond cyfrifoldebau.
Gwyneth smiled as she saw Rhys laughing, relaxing, and perceiving himself as more than just responsibilities.
Wedi'r cwbwl, dim ond unwaith fydd ef yn byw, gywir?
After all, he only lives once, right?
Yng nghanol y wefr o dawelwch ac adloniant, roedd Rhys yn barod i ddiolch y ddwy ffrind am y sylwch gwerthfawr na allai ei ddychwelyd.
Amid the thrill of tranquility and entertainment, Rhys was ready to thank the two friends for the valuable insight that he couldn't repay.
Roedd y brofiad honedig wedi newid ei canolbwynt.
This cherished experience had shifted his focus.
Roedd yr haf wedi cryfhau ei ymdrech i brofi'r llawenydd mewn bywyd, a chadw at y diffiniad mwyaf dilys o gyfeillgarwch.
The summer had strengthened his effort to experience joy in life and adhere to the truest definition of friendship.