FluentFiction - Welsh

Bonded by Storm: Siblings' Arctic Journey and Rediscovery

FluentFiction - Welsh

15m 13sSeptember 10, 2025
Checking access...

Loading audio...

Bonded by Storm: Siblings' Arctic Journey and Rediscovery

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Yng nghanol dirwedd wastad yr Arctig, dau chwaer rhagorol oedd yn sefyll.

    In the midst of the flat Arctic landscape, two remarkable siblings stood.

  • Roedd Rhian a Gareth, cyfeillion a brodyr, yn wynebu eu hymgais fwyaf eto.

    Rhian and Gareth, friends and siblings, faced their greatest challenge yet.

  • Roedd yr hydref yn gwasgu ei ddwysser ar y tundra, ac roedd gwynt oer fel gwaywffon yn plethu rhwng coed bach a changhennau noeth yr eira.

    Autumn was pressing its intensity on the tundra, and a cold wind like a spear wove between the small trees and the bare, snow-covered branches.

  • Roedd Rhian, yr hŷn o'r ddau, yn wyddonydd gyda frwdfrydedd am ymchwil hinsawdd.

    Rhian, the elder of the two, was a scientist with a passion for climate research.

  • Roedd hi'n llawn benderfyniad i gasglu data a allai newid y ddealltwriaeth o newid hinsawdd.

    She was full of determination to gather data that could change the understanding of climate change.

  • Gareth, ei frawd iau, oedd arlunydd yn chwilio am ysbrydoliaeth – a chyfle i gryfhau'r cyswllt emosiynol gyda Rhian ar ôl blynyddoedd o bellhau.

    Gareth, her younger brother, was an artist seeking inspiration—and an opportunity to strengthen his emotional connection with Rhian after years of drifting apart.

  • Mae gwyntoedd cryfion a chyflyrau anodd yn creu heriau yn eu hymgais.

    Strong winds and harsh conditions presented challenges in their quest.

  • Er i'r storm barhau, roedd Rhian yn mynnu aros gwaethaf yr amodau er mwyn casglu mwy o wybodaeth.

    Despite the ongoing storm, Rhian insisted on staying through the worst of the conditions to collect more information.

  • "Rhaid i ni aros," meddai Rhian yn gryf.

    "We must stay," Rhian said firmly.

  • "Mae angen i ni wybod beth sy'n digwydd yma.

    "We need to know what's happening here."

  • "Gwyn ei fyd, arosodd Gareth gyda hi.

    Gratefully, Gareth stayed with her.

  • Roedd Gadwo'r symudrodd dod â nhw'n agosach.

    Keeping still drew them closer.

  • Ymroddodd Gareth i ddal y tirweddau dramatig yn ei arluniaeth.

    Gareth committed himself to capturing the dramatic landscapes in his artwork.

  • "Nid dim ond dau-ddimensiwn yw’r byd yma," ei ddywedodd, "mae'n symud a bydd yn ysbrydoli manifold bapur.

    "This world is more than just two-dimensional," he said, "it moves and will inspire a multitude of papers."

  • "Yna, fe darodd storm fawr.

    Then, a great storm struck.

  • Gwyntoedd wyllt yn chwythu drwy eu cysgylu bach, gan eu dal o fewn llawnaddef.

    Wild winds blew through their small shelter, holding them within its full embrace.

  • Am oriau roeddynt wedi’u clymu hefo'i gilydd, pob un yn deall y gorau o hoffi dros y llall oedd fwy na'r argyfwng.

    For hours, they were tied together, each understanding the love for the other was greater than the crisis.

  • Newidiodd y tirwedd o'u cwmpas, ond daeth Rhian i weld gwerth presenoldeb Gareth yn y system wyddor.

    The landscape around them changed, but Rhian came to see the value of Gareth's presence in her scientific endeavor.

  • Roedd y storm wedi'i gwyro, a Rhian yn wynebu'r wlad o flaen hi.

    The storm subsided, and Rhian faced the land before her.

  • Fe wnaeth Gareth ddal cyfrifon trawsnewidiol ei chwaer, yn ogystal â'r dirwedd, yn ei luniau.

    Gareth captured his sister’s transformative stories, as well as the landscape, in his drawings.

  • Roedd clwyfau y dirwedd yn egluro.

    The wounds of the landscape were explicated.

  • Roeddent wedi dysgu bod unrhyw gyflawniad proffesiynol yn bwysicach pan oedd y teulu a'r cysylltiadau personol yn cael eu hatgyfnerthu gennynt.

    They learned that any professional achievement was more significant when family and personal connections were strengthened by it.

  • Yn y pellter, dechreuodd yr awyr newid i ffurf wahanol.

    In the distance, the sky began to change into a different form.

  • Daeth heinau gwych yr hydref yn yr Arctig.

    The majestic hues of autumn in the Arctic emerged.

  • Roedd y ddau, Rhian a Gareth, wedi dysgu werth newydd yno – gwaith, teulu, a chysylltiadau.

    The two, Rhian and Gareth, had discovered a new value there—work, family, and connections.

  • Roedd anhawster yr amgylchfyd heb ei arwain i golli syniad o'r lluniad teuluol unigryw.

    The difficulty of the environment did not lead them to lose sight of their unique family bond.

  • Yr Arctig oedd eu llwyfan, ond deallusrwydd y brodyr oedd eu nerth.

    The Arctic was their stage, but the intelligence of the siblings was their strength.

  • Daeth y stori i ben gyda gwerth a dysgu tymhorol.

    The story concluded with seasonal value and learning.

  • Mae’r amgylchfyd mae’n newid, ond mae aelodau’r teulu i oroesi ei gyd-drafodion yn aros.

    The environment may change, but the family members surviving its negotiations remain.