FluentFiction - Welsh

Autumn Awakening: Love and New Beginnings in Eryri's Embrace

FluentFiction - Welsh

14m 09sSeptember 21, 2025
Checking access...

Loading audio...

Autumn Awakening: Love and New Beginnings in Eryri's Embrace

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Ar fore braf o hydref yn y Parc Cenedlaethol Eryri, roedd y coed yn symud yn y gwynt bychan, ac roedd y dail yn lliwio dirwedd mewn coch, aur a brown.

    On a fine autumn morning in Parc Cenedlaethol Eryri, the trees swayed in the gentle wind, and the leaves painted the landscape in red, gold, and brown.

  • Roedd Dylan, dyn ifanc, yn cerdded ar hyd llwybr serth.

    Dylan, a young man, walked along a steep path.

  • Roedd ei freichiau wedi tywyllu, ond roedd ei galon yn dryslyd gan ei ddyfodol ansicr.

    His arms had darkened, but his heart was troubled by his uncertain future.

  • Colli swydd chwe mis yn ôl wedi gadael cryn ddryswch yn ei fywyd.

    Losing a job six months ago had left quite a confusion in his life.

  • Am hanner dydd, wrth i Dylan stopio i gymryd anadl ac edmygu'r crëyr mawr yn esgyn dros Afon Glaslyn, clywodd lais siriol.

    At midday, as Dylan stopped to catch his breath and admire the heron soaring over Afon Glaslyn, he heard a cheerful voice.

  • "Wyt ti hefyd yn mwynhau'r adar?

    "Are you enjoying the birds too?"

  • " gwnaeth Rhiannon syllu ar y crëyr gyda gwên eang.

    Rhiannon gazed at the heron with a wide smile.

  • "Maen nhw'n wirioneddol arbennig," meddai Dylan yn swil.

    "They are truly special," said Dylan shyly.

  • Dechreuodd y ddau siarad yn fwy aml.

    The two began to talk more frequently.

  • Rhiannon, newydd symud i'r ardal, oedd yn dod o deulu arallfudol.

    Rhiannon, newly moved to the area, came from a migrant family.

  • Roedd ganddi awydd mawr i wneud ffrindiau newydd.

    She had a strong desire to make new friends.

  • Dylan, gyda'i lawn ofn agor calon, fodd bynnag, teimlai fod ei enaid yn lleddfu wrth ei chwmni.

    Dylan, with his fear of opening his heart, nevertheless, felt his soul ease in her company.

  • Gwion, y canllaw cyfeillgar, eu hangor ar y daith i gyd, a fu'n annog pawb i barchu'r tirwedd o'i gwmpas.

    Gwion, the friendly guide, was their anchor throughout the journey, encouraging everyone to respect the landscape around them.

  • Wrth i'r haul suddo, a'r grŵp dod o hyd i gysgod oddi tano, dechreuodd digwyddiad anarferol.

    As the sun set, and the group found shelter beneath it, an unusual event began.

  • Tir tywyll a chymylau storm yn symud yn gyflym dros Eryri.

    Dark terrain and storm clouds moved swiftly over Eryri.

  • "I mewn i'r cwt y ffau!

    "Into the cave hut!"

  • " gwaeddodd Gwion a brysio'r criw i ddiogelwch.

    shouted Gwion as he hurried the crew to safety.

  • Gorweddai Dylan a Rhiannon yn y cwt bach, wrth i'r glaw dawnsio ar y to.

    Dylan and Rhiannon lay in the small hut as the rain danced on the roof.

  • "Beth wyt ti'n golli o dy symdiad?

    "What do you miss from your move?"

  • " gofynnodd Dylan yn sensitif.

    Dylan asked sensitively.

  • "Mae mywyd yn her, ond mae gobaith yma.

    "Life is a challenge, but there's hope here.

  • Yr hawydd ymuno â chymuned," meddai Rhiannon yn dawel, gan agor ei hanes.

    The desire to join a community," said Rhiannon quietly, opening up about her story.

  • Wrth i'r storm chwalu, a'r glesen oresgyn y cymylau, roedd hi'n hen bryd gadael.

    As the storm passed and the blue tit overcame the clouds, it was time to leave.

  • Yn ôl yng ngolau'r dydd, daeth golau newydd i'r ddau.

    Back in the daylight, a new light dawned for the two.

  • Roedd cysylltiad cryf wedi ei eni.

    A strong connection had been born.

  • Nododd Dylan wedyn i ddod o hyd i bwrpas newydd, a derbyniodd waith fel canllaw natur lleol.

    Dylan then noted finding a new purpose and accepted work as a local nature guide.

  • Roedd Rhiannon wedi darganfod ei chymuned, gyda Dylan wrth ei hochr, gan ddarganfod cariad ac ysbrydoliaeth nad oedd unman arall yn cynnig.

    Rhiannon had found her community, with Dylan by her side, discovering love and inspiration that nowhere else offered.

  • Roedd Eryri, gyda'i harddwch a'i fawredd, wedi uno eu bywydau.

    Eryri, with its beauty and grandeur, had united their lives.

  • Roedd y ddau yn rhannu much a gobaith newydd, wrth eu bywydau'n datblygu gyda'i gilydd.

    The two shared smiles and new hope as their lives developed together.