FluentFiction - Welsh

Autumn Leaves: An Artist's Journey to Confidence & Connection

FluentFiction - Welsh

14m 26sOctober 6, 2025
Checking access...

Loading audio...

Autumn Leaves: An Artist's Journey to Confidence & Connection

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Mae'r awyrgylch yn y Castell Caerdydd yn hudolus.

    The atmosphere in Castell Caerdydd is enchanting.

  • Mae'r dyddiau hydrefol yn dod â lliwiau cynnes i'r golau trwy'r ffenestri gothig.

    The autumn days bring warm colors to the light through the Gothic windows.

  • Yn y galeri celf, mae Emyr yn sefyll yn dawel ger ei weithiau celf, ei lygaid yn dilyn pob ymwelydd yn eu hymatebion tawel.

    In the art gallery, Emyr stands quietly by his artworks, his eyes following each visitor in their quiet reactions.

  • Emyr yw artist tawel, ond mae ei frwdfrydedd yn trylwanu trwy ei waith.

    Emyr is a quiet artist, but his enthusiasm shines through his work.

  • Mae'n gobeithio y bydd rhywun yn gweld gwerth yn ei gelf heddiw.

    He hopes that someone will see value in his art today.

  • Ond y ddiffyg hyder sydd yn ei atal.

    But it is the lack of confidence that holds him back.

  • Mae ofn iddo na fydd neb yn deall ei weledigaeth.

    He fears that no one will understand his vision.

  • Mae Carys yn sefyll o flaen un o'i ddarnau, yn edrych ar y manylion â chymeradwyaeth distaw.

    Carys stands in front of one of his pieces, looking at the details with silent admiration.

  • Carys yw awdur bywiog, yn edrych am stori i'w hysbrydoli.

    Carys is a lively writer, looking for a story to inspire her.

  • Mae ei ffrind hirsefydlog, Siân, yn ei harwain drwy'r oriel, gan annog Carys i fentro i'r hyn sy'n anhysbys.

    Her longtime friend, Siân, guides her through the gallery, encouraging Carys to venture into the unknown.

  • Siân yn gwirioneddol yn cefnogi Carys i fod yn fwy agored i brofiadau newydd.

    Siân truly supports Carys to be more open to new experiences.

  • Mae Carys yn sicr mai dyma'r ysbrydoliaeth mae hi wedi bod yn chwilio amdani.

    Carys is certain that this is the inspiration she has been searching for.

  • Mae ei hesgidiau'n tipian ychydig wrth iddi symud tuag at Emyr.

    Her shoes tip slightly as she moves toward Emyr.

  • Mae Siân byth yn bell, ond mae'n gwthio Carys ymlaen yn dawel.

    Siân is never far off, but she quietly nudges Carys forward.

  • Mae'r amser yn araf.

    Time slows down.

  • "Ti sy'n creu'r gwaith yma?

    "Are you the one who created this work?"

  • " mae Carys yn gofyn, ei llais yn dyner ond yn frwdfrydig.

    Carys asks, her voice gentle yet enthusiastic.

  • Mae Emyr yn synnu, ond yn falch iawn wrth glywed y cwestiwn.

    Emyr is surprised but very pleased to hear the question.

  • "Ie," mae'n ateb, ychydig yn bryderus.

    "Yes," he replies, a bit nervously.

  • "Mae'r darn yma dros y môr, ond hefyd dros fy niwed.

    "This piece is over the sea, but also over my sorrow."

  • "Mae sgwrs yn dechrau.

    A conversation begins.

  • Maen nhw'n siarad am gelf a bywyd, yn rhannu syniadau a chwil ym myd ei gilydd.

    They talk about art and life, sharing ideas and delving into each other's worlds.

  • Daiŵ brofi yn llawn ichi maen nhw'n tanio ysbrydoliaeth yn ei gilydd.

    It's a thorough experience that sparks inspiration in them both.

  • Ac wrth i'r hwyrnos ddod i ben, mae hwy'n sylweddoli fod ganddynt rhywbeth arbennig.

    And as the evening draws to a close, they realize they have something special.

  • Mae Carys yn cytuno i brynu un o ddarnau Emyr.

    Carys agrees to buy one of Emyr's pieces.

  • Mae hi'n gweld posibiliadau'r thema yn ei nofel newydd.

    She sees the possibilities of the theme in her new novel.

  • Mae'r gwenu'n weldau fel maent yn gadael y castell.

    Their smiles are visible as they leave the castle.

  • Emyr yn teimlo hyder newydd yn ei allu artistig.

    Emyr feels newfound confidence in his artistic abilities.

  • Mae Carys yn cael ei llenwi ag ysbrydoliaeth ffres i ysgrifennu â brwdfrydedd newydd.

    Carys is filled with fresh inspiration to write with renewed enthusiasm.

  • Mae'r ddau yn gadael gyda gobaith newydd.

    The two leave with new hope.

  • Maent yn teithio ymlaen mewn partneriaeth ysgrifennu a chelf.

    They continue on in a writing and art partnership.

  • Roedd yno ddechrau newydd i ddau unigolyn, yn cardota'r hydref Caerdydd yn ysbrydoli'r beddigrwydd hwnnw'n i gyd.

    There was a new beginning for two individuals, as the autumn of Caerdydd inspired all that beauty.