FluentFiction - Welsh

The Chemistry of Falling Leaves: A Tale from Forsyth Park

FluentFiction - Welsh

14m 27sOctober 12, 2025
Checking access...

Loading audio...

The Chemistry of Falling Leaves: A Tale from Forsyth Park

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Mae'r dail yn disgyn fel aur yn Forsyth Park, Savannah.

    The leaves fall like gold in Forsyth Park, Savannah.

  • Mae'r tir yn agor ei fron i groesawu Gwion, Megan, a Rhys wrth iddynt gerdded trwy'r parc.

    The land opens its chest to welcome Gwion, Megan, and Rhys as they walk through the park.

  • Y nod heddiw?

    The goal today?

  • Mae eu dosbarth cemeg yn gobeithio dysgu am fioleg planhigion.

    Their chemistry class hopes to learn about plant biology.

  • Mae Gwion wrth ei fodd gyda chemeg.

    Gwion loves chemistry.

  • Mae ganddo lygaid ar Megan, ond nid yw hi'n gwybod hynny.

    He has eyes on Megan, but she doesn't know that.

  • Mae Rhys yn gwylio, reit gwyliadwrus, fel brodyryn, gan dressgo ar brydiau pan mae tensiwn yn codi.

    Rhys watches, quite observant like a sibling, stepping in at times when tension rises.

  • Ers cyn iddynt gyrraedd y parc, mae Gwion wedi cynllunio esboniad gwych.

    Since before they arrived at the park, Gwion has been planning a brilliant explanation.

  • Mae'r cynllun sydd ganddo yn y meddwl yw defnyddio'r trip maes i wneud argraff ar Megan.

    His plan is to use the field trip to impress Megan.

  • Serch hynny, mae'n nerfus ac mae'r gystadleuaeth cemeg sy'n dod yn tarfu ar ei meddwl.

    However, he is nervous and the upcoming chemistry competition is distracting him.

  • Wrth gerdded drwy droedffyrdd y parc, mae'r dail o liwiau hynafol dan eu traed fel gobennydd meddal.

    As they walk through the park's pathways, the leaves of ancient colors under their feet are like a soft cushion.

  • Mae'r grŵp yn stopio ger ymyly coeden dderwen fawr.

    The group stops near a large oak tree.

  • Gwion yn taro ar y syniad.

    Gwion hits upon the idea.

  • Mae'n cofio am adwaith cemegol y gall wneud gan ddefnyddio dail.

    He remembers a chemical reaction he can perform using leaves.

  • Mae Gwion yn dadlau'r cyfle i ddangos.

    Gwion seizes the opportunity to demonstrate.

  • "Megan, Rhys, a gewch chi weld rhywbeth cŵl?

    "Megan, Rhys, would you like to see something cool?"

  • " mae'n holi.

    he asks.

  • Mae Rhys yn cydio yn y cyfle i gadw'r sgwrs yn mynd ymlaen.

    Rhys grabs the chance to keep the conversation going.

  • Wrth gasglu dail o goed gwahanol, mae Gwion yn rhoi'r dail mewn gliniadur plastig bach.

    Collecting leaves from different trees, Gwion puts the leaves in a small plastic beaker.

  • Yna, mae'n ychwanegu ychydig o ddŵr o botel sydd ganddo sy'n cynnwys asid sitrig.

    Then, he adds a bit of water from a bottle containing citric acid.

  • Mae caramel o liwiau'n dechrau crwydro trwy'r dail.

    A caramel of colors begins to wander through the leaves.

  • Mae'r dail yn troi lliw glas ar ôl peth amser, gan wneud argraff enfawr ar Megan.

    The leaves turn blue after some time, making a huge impression on Megan.

  • "Wow, Gwion!

    "Wow, Gwion!

  • Sut wnaethoch chi hynny?

    How did you do that?"

  • " gofynnodd Megan, ei lygid yn llawn rhyfeddod.

    Megan asked, her eyes full of wonder.

  • Mae Gwion yn lled wenu, yn falch o'i lwyddiant.

    Gwion smiles slightly, proud of his success.

  • Wrth iddynt syrthio i drafodaeth am bethau bioleg a chemeg, mae ei diffyg hyder yn plymio i lawr.

    As they fall into a discussion about biology and chemistry, his lack of confidence dives downward.

  • Mae'r mwg angen hylwreidd gyfatesol rhwng y ddau, ac mae sgwrs hir yn disgyn rhwng y tri ohonynt.

    The conversation glues the two together, and a long chat ensues between the three of them.

  • Mae Megan yn cynnig ar gyfer mwy o gymdeithasau trwy gydol y flwyddyn.

    Megan suggests more gatherings throughout the year.

  • Yn y diwedd, mae Gwion wedi dod i werthfawrogi ei ddoniau a chyflawni'r nod gyda Megan, gan agor drysau i gyfeillgarwch newydd.

    In the end, Gwion has come to appreciate his talents and achieved the goal with Megan, opening doors to a new friendship.

  • Mae Rhys yn lledrymu ohonynt, yn falch ei hun ar gyfer sicrhau bod eu teithiau tuag at adnabod wedi bod yn dirwedd, mewn ffordd unigryw yn y parc hardd hon.

    Rhys watches them, proud of ensuring their journey towards getting to know each other has been one of landscape, in a unique way in this beautiful park.