FluentFiction - Welsh

Urgency, Laughter, and Light Snow: A Workplace Whirlwind

FluentFiction - Welsh

15m 38sJanuary 15, 2026
Checking access...

Loading audio...

Urgency, Laughter, and Light Snow: A Workplace Whirlwind

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Ar y bore ym mis Rhagfyr, roedd Carys yn brysur yn ei swyddfa.

    On a December morning, Carys was busy in her office.

  • Roedd hi'n rheolwr prosiect medrus, ond yn aml yn teimlo nad oedd ei gwaith yn cael ei werthfawrogi'n ddigonol.

    She was a skilled project manager, but often felt her work wasn't appreciated enough.

  • Roedd hi angen llwyth o gyflenwadau swyddfa ar unwaith i gwblhau prosiect pwysig.

    She urgently needed a load of office supplies to complete an important project.

  • Ar yr un pryd, Rhys, cydweithiwr dawnus ac egnïol, oedd yno i wneud pawb chwerthin.

    At the same time, Rhys, a talented and energetic colleague, was there making everyone laugh.

  • Roedd cyflymder y swyddfa'n debyg i storm geirwireddus, gyda phawb yn symud o gwmpas fel melinau gwynt.

    The office's pace was like a whirlwind storm, with everyone moving around like windmills.

  • Y tu allan, roedd olion eira'n golchi'r strydoedd, yn ychwanegu at yr awyrgylch o frys.

    Outside, traces of snow were washing the streets, adding to the atmosphere of urgency.

  • Carys oedd yn gwybod ei bod k angen yr holl bethau hynny cyn diwedd y dydd.

    Carys knew she needed all those things by the end of the day.

  • “Hei, Carys,” meddai Rhys, yn rhoi geg loew iddo.

    "Hey, Carys," said Rhys, giving a cheeky grin.

  • “Ydych chi angen help gydag unrhyw beth?

    "Do you need help with anything?

  • Gallaf fynd gyda chi i'r siop.

    I can go with you to the shop."

  • ”“Mae angen cyflenwadau cyflym arnaf,” meddai Carys yn benderfynol.

    "I need quick supplies," said Carys decisively.

  • “Ond, os ydych chi am ddod, rhaid i bawb fod yn ddifrifol,” ychwanegodd, mamolaeth yn llygoden ei llais.

    "But, if you're coming, everyone needs to be serious," she added, a hint of amusement in her voice.

  • Gwynebu gormodedd o chwedl ystafell stoc, penderfynodd Carys fynd gyda Rhys.

    Facing the excess of the stockroom legend, Carys decided to go with Rhys.

  • Roedd ganddi anamlaf o ddewis, ond roedd ei ddiffuaniaeth wedi dal troi ei phenderfyniad.

    She had little choice, but his sincerity had swayed her decision.

  • Y ddau ohonyn nhw, Rhys yn chwerthinllyd a Carys yn brysur, yn cerdded ar draws eira'r dref.

    The two of them, Rhys laughing and Carys bustling, walked across the town's snow.

  • Pan gyrhaeddon nhw'r siop, roedd yn frith o gwsmeriaid.

    When they arrived at the store, it was bustling with customers.

  • Roedd llawer o'r priodolion ar gystadleuaeth ac ychydig o gyflenwadau llai na'r disgwyl.

    Many of the essentials were on sale and fewer supplies than expected remained.

  • Roedd Carys yn teimlo ei chalon yn suddo.

    Carys felt her heart sink.

  • Yn anffodus, roedd yr elfen hanfodol honno bron wedi gwerthu allan.

    Unfortunately, that crucial element was nearly sold out.

  • “Beth wnawn ni nawr?

    "What do we do now?"

  • ” meddai Rhys gyda gwên ddireidus.

    said Rhys with a mischievous grin.

  • “Beth am ofyn i’r rhai sydd yn darparu?

    "How about asking those who provide?"

  • ”Carys, er yn ddifrifol, cydnabuwyd fod Rhys yn tueddu i symud siâp ac ysgafnhau sefyllfaoedd.

    Carys, though serious, acknowledged that Rhys had a way of reshaping and lightening situations.

  • Gyda'i gymorth, aethant at y staff siop a Rhys gyda'i ddoniau personol, lwyddodd i drafod goddefiant a sicr y cyflenwadau oedd wedi bod ar gyfeilion.

    With his help, they approached the store staff, and Rhys, with his personal charm, managed to negotiate for the supplies that had been misplaced.

  • Gyda’r cyflenwadau yn ei dwylo, gadawodd y siop gyda Rhys.

    With the supplies in hand, they left the store with Rhys.

  • Wrth iddynt gerdded nôl i'r swyddfa, roedd y ddau ohonynt yn chwerthin a gynnesodd hyd yn oed eu dydd heulog.

    As they walked back to the office, both of them were laughing, warming even their sunniest day.

  • Tra roeddent agosau at y swyddfa, roedd Carys yn dechrau sylweddoli gwerth ysgafnhau chwilo a’r llwyddiant o rwydi yr arwr hyn ar yr ysfa.

    As they neared the office, Carys began to realize the value of light-heartedness and the triumph of working together on the task.

  • Pan gyrhaeddodd hi’n meddwl ei gwaith oedd yn fwy derbyniol na phob dydd arall.

    When she arrived, she thought her work was more acceptable than any other day.

  • Roedd hi’n harcenu ei bod hi’n agor mwy o densiwn rhyngddynt eu hunain a’i gwaith yn well.

    She was realizing she was loosening the tension between herself and her work for the better.

  • Gwir, roedd rhaid i Carys wybod sut i gyfuno difrifoldeb a hwyl i gyflawni targedau.

    Truly, Carys had to know how to combine seriousness and fun to achieve targets.

  • Yn wir, dim ond Rhys oedd digon dawnus i’w wneud hynny ddigwydd.

    Indeed, only Rhys was talented enough to make that happen.