FluentFiction - Welsh

Lost Locket Adventure: Trusting Instincts in Snowdonia

FluentFiction - Welsh

16m 15sJune 14, 2026
Checking access...

Loading audio...

Lost Locket Adventure: Trusting Instincts in Snowdonia

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Codiodd y gwynt yn araf dros lethrau Snowdonia.

    The wind rose slowly over the slopes of Snowdonia.

  • Roedd blodau'r gwanwyn yn lliwio'r tir gyda lliwiau myrdd.

    The spring flowers colored the land with myriad hues.

  • Ond er y brydferthwch, roedd problem yn trigo.

    But despite the beauty, a problem was lurking.

  • Roedd Gareth a Carys ar daith cerdded trwy'r parc genedlaethol.

    Gareth and Carys were on a hike through the national park.

  • Roedd Gareth wedi colli'r fyddylod gwerthfawr a berthynai i'w mam-gu.

    Gareth had lost the precious locket that belonged to his grandmother.

  • Ei chlustog aur bach, gyda'i lun tu mewn, wedi'i ddwyn ymaith gan amseroedd y bryniau a gydaol.

    Her little golden pendant, with her picture inside, had been whisked away by the sands of time in the hills.

  • “Oh, Gareth!

    "Oh, Gareth!"

  • ” meddai Carys, ei gwyneb wedi'i gymylu â phryder.

    said Carys, her face clouded with concern.

  • “Rhaid i ni ei ddarganfod!

    "We must find it!"

  • ”Roedd Gareth yn crafu ei ben, yn ceisio cofio ble gallai fod.

    Gareth scratched his head, trying to remember where it might be.

  • "Fe all fod unrhywle," meddai ef mewn ton anobeithiol.

    "It could be anywhere," he said in a tone of despair.

  • "A dw i'n mynd i edrych yn ôl," dywedodd Carys yn ddi-baid.

    "And I'm going to look back," said Carys persistently.

  • "Mae'n rhaid bod yna rywle ar ein ffordd.

    "It must be somewhere along our path."

  • "Roedden nhw'n cerdded yn ôl, dilyn eu camau olaf trwy'r llwybrau gwyrddion rhwng creigiau mwsogl.

    They walked back, retracing their final steps through the green paths between mossy rocks.

  • Roedd pen y mynyddoedd yn dwyn cymylau llawn glaw.

    The mountain peaks were bearing rain-heavy clouds.

  • Roedd yn amser ei chael cyn i'r storm redeg ar eu holau.

    It was time to find it before the storm chased after them.

  • "Ymlaen," meddai hi, wrth weld y bryn serth.

    "Onward," she said, spotting the steep hill.

  • "Rhaid i ni wirio yma.

    "We must check here."

  • "Ond Gareth yr oedd yn amheuaethus.

    But Gareth was doubtful.

  • Roedd y wynt yn cryfhau, a'r cymylau yn casglu.

    The wind was strengthening, and the clouds were gathering.

  • "Mae'n beryglus!

    "It's dangerous!"

  • " Rhoddodd iasol i'w leferydd.

    He added a chilling note to his speech.

  • “Dim ond ychydig funudau,” mynodd Carys, ymddiried yn ei chyneddf.

    "Just a few minutes," insisted Carys, trusting her instincts.

  • Roedden nhw'n dringo'n ofalus, gan arogli'r awel oer.

    They climbed carefully, smelling the cold breeze.

  • Ar y brig, ar bluen rwbel menyfal, gwelodd Carys fflachiad o aur.

    At the top, on a slope of loose debris, Carys saw a flash of gold.

  • “Dyna fe!

    "There it is!"

  • ” gwaeddodd hi, gan godi'r fyddylod i'r golau tywyll cyn iddi ddechrau glawio'n drwm.

    she shouted, lifting the locket into the dim light just before it began to rain heavily.

  • Gyda'r locket yn ddiogel yn ei llaw, rhuthroddant yn ôl i lawr y llwybr.

    With the locket safe in her hand, they rushed back down the path.

  • Wrth iddynt gyrraedd y lloches, roedd glaw trwm yn tocio ar y ddaear.

    As they reached shelter, heavy rain pelted the ground.

  • Roedd eu hwyliau yn uwch o lawer.

    Their spirits were much higher.

  • “Iawn, dw i'n dysgu fy ngwers,” meddai Gareth.

    "Okay, I've learned my lesson," said Gareth.

  • Roedd o'n nodi pwysigrwydd cyfrifoldeb nawr.

    He acknowledged the importance of responsibility now.

  • Roedd Carys yn gwybod ei bod wedi dysgu i ymddiried yn ei greddfau hefyd.

    Carys knew she had learned to trust her instincts as well.

  • Roedd y tirlun, er ei bryfder, wedi dysgu gwersi gwerthfawr.

    The landscape, despite its majesty, had taught valuable lessons.

  • Fel hyn, roedd y locket yn mynd adref, wedi'i adfeddiannu o ddwylo'r bryniau, gyda Gareth a Carys yn tanlinellu ei bwysigrwydd.

    Like this, the locket was heading home, reclaimed from the hills, with Gareth and Carys underscoring its importance.

  • Er fod cwmwl yn Lochdu y tir, roedd y teulu yn aros llachar yn eu calonnau.

    Even though a cloud darkened the land, the family remained bright in their hearts.