FluentFiction - Danish

The Triumph of Language: Lars' Journey to Say 'Red Berry Pudding with Cream'

FluentFiction - Danish

12m 20sDecember 18, 2023

The Triumph of Language: Lars' Journey to Say 'Red Berry Pudding with Cream'

1x
0:000:00
View Mode:
  • Midt i København er der en park.

    In the middle of Copenhagen, there is a park.

  • Den er smuk.

    It is beautiful.

  • Lars, Sofie og Malthe er venner.

    Lars, Sofie, and Malthe are friends.

  • De mødes i parken.

    They meet in the park.

  • Med deres madkurv sidder de under et stort træ.

    With their picnic basket, they sit under a big tree.

  • I deres madkurv er rødgrød med fløde.

    In their picnic basket is red berry pudding with cream.

  • Lars er fra Sverige.

    Lars is from Sweden.

  • Han kan ikke sige "rødgrød med fløde" rigtigt.

    He can't pronounce "red berry pudding with cream" correctly.

  • Sofie og Malthe driller ham.

    Sofie and Malthe tease him.

  • De siger det hurtigt.

    They say it quickly.

  • De griner.

    They laugh.

  • "Rødgrød med fløde", siger Sofie og Malthe.

    "Red berry pudding with cream," says Sofie and Malthe.

  • Lars bliver flov.

    Lars becomes embarrassed.

  • Han kan ikke lide det.

    He doesn't like it.

  • Han vil gerne sige det rigtigt.

    He wants to say it correctly.

  • Han vil ikke have, at hans venner driller ham.

    He doesn't want his friends to tease him.

  • "Søren Kød grød med mølde", siger Lars.

    "Søren Meat pudding with mold," says Lars.

  • Sofie og Malthe griner.

    Sofie and Malthe laugh.

  • "Det er ikke rigtigt", siger de.

    "That's not right," they say.

  • Lars er ked af det.

    Lars feels sad.

  • Han vil ikke fejle mere.

    He doesn't want to fail anymore.

  • Sofie er en god ven.

    Sofie is a good friend.

  • Hun stopper med at grine.

    She stops laughing.

  • Hun hjælper Lars.

    She helps Lars.

  • "Roligt, Lars," siger hun.

    "Calm down, Lars," she says.

  • "Sig det langsomt.

    "Say it slowly.

  • Rød-grød.

    Red-berry.

  • Med-flø-de".

    Pudding-with-cream."

  • Lars prøver igen.

    Lars tries again.

  • Det er svært, men han er tapper.

    It's difficult, but he is brave.

  • I flere dage øver han.

    For several days, he practices.

  • Med Sofie og Malthe.

    With Sofie and Malthe.

  • I parken, på gaden, i hjemmet.

    In the park, on the street, at home.

  • Han siger det igen og igen.

    He says it again and again.

  • "Rødgrød med fløde".

    "Red berry pudding with cream".

  • Slowly.

    Slowly.

  • Stille.

    Quietly.

  • Omhyggeligt.

    Carefully.

  • En dag, under det samme store træ, prøver Lars igen.

    One day, under the same big tree, Lars tries again.

  • "Rødgrød med fløde", siger han.

    "Red berry pudding with cream," he says.

  • Det er rigtigt!

    It's correct!

  • Malthe og Sofie klapper.

    Malthe and Sofie clap.

  • De er glade.

    They are happy.

  • De griner ikke mere.

    They don't laugh anymore.

  • Lars er lettet.

    Lars feels relieved.

  • Han er glad.

    He is happy.

  • Han rækker hånden frem og tager en skål med rødgrød med fløde.

    He reaches out his hand and takes a bowl of red berry pudding with cream.

  • Mens Solen går ned over København, griner vennerne.

    As the sun sets over Copenhagen, the friends laugh.

  • De er glade sammen.

    They are happy together.

  • Lars har lært at sige "rødgrød med fløde".

    Lars has learned to say "red berry pudding with cream".

  • Han er stolt.

    He is proud.

  • I Københavns park, under et stort træ, slutter dagen.

    In Copenhagen's park, under a big tree, the day ends.

  • En dag med succes.

    A day of success.

  • En dag med venner.

    A day with friends.

  • Og en dag med "rødgrød med fløde".

    And a day with "red berry pudding with cream".