FluentFiction - Danish

The Sauna Incident: A Hilarious Winter Tale

FluentFiction - Danish

12m 45sJanuary 14, 2024

The Sauna Incident: A Hilarious Winter Tale

1x
0:000:00
View Mode:
  • En solrig vinterdag i København, fordybelsen af Lars, Sofia og Mikkel i en kop dampende varm kakao, blev pludselig afbrudt.

    On a sunny winter day in Copenhagen, the immersion of Lars, Sofia, and Mikkel in a cup of steaming hot cocoa was suddenly interrupted.

  • Lars rejste sig brat op, besluttede at han skulle have lidt varme.

    Lars abruptly stood up, deciding that he needed some warmth.

  • Han glemte selvfølgelig at slippe sin tykke vinterfrakke, hue og handsker.

    Of course, he forgot to take off his thick winter coat, hat, and gloves.

  • "Jeg går til saunaen i motionscenteret," sagde Lars med et stort smil.

    "I'm going to the sauna at the gym," Lars said with a big smile.

  • Sofia og Mikkel kunne ikke tro deres øjne.

    Sofia and Mikkel couldn't believe their eyes.

  • Defneden for panden på begge hængte et spørgsmålstegn.

    A question mark hung above their foreheads.

  • De så på hinanden med et blik, der tydeligvis prøvede at skjule deres grin.

    They looked at each other, clearly trying to hide their laughter.

  • Saunaen var kendt i København.

    The sauna was well-known in Copenhagen.

  • Den var i hjertet af byen, ved siden af søerne, lige på hjørnet af Dronning Louises Bro.

    It was in the heart of the city, next to the lakes, right on the corner of Queen Louise's Bridge.

  • Den var også kendt for sin hede temperatur.

    It was also known for its scorching temperature.

  • Humøret mellem Mikkel og Sofia var højt, mens de forestillede sig denne situation.

    The mood between Mikkel and Sofia was high as they imagined this situation.

  • Sofia trak hårdt i sit halstørklæde for at dække sit grin, og Mikkel kneb øjnene sammen, grinende.

    Sofia tightly pulled her scarf to cover her laughter, and Mikkel squinted his eyes, laughing.

  • Ankommet til saunaen, gik Lars ind som om han ejede stedet.

    Arriving at the sauna, Lars walked in as if he owned the place.

  • I vinterfrakken, under de intensive gløder, kom sveden hurtigt.

    In his winter coat, under the intense heat, sweat quickly poured.

  • Men Lars, fast besluttet på ikke at vise nogen svaghed, blev stående.

    But Lars, determined not to show any weakness, stayed put.

  • På den anden side af byen faldt Sofia og Mikkel over hinanden af grin, da de forestillede sig Lars i saunaen iført vintertøj.

    On the other side of the city, Sofia and Mikkel laughed uncontrollably at the thought of Lars in the sauna wearing winter clothes.

  • Pludselig, ramt af en tanke, sagde Mikkel grinende, "Vi burde tage over og se ham.

    Suddenly, struck by a thought, Mikkel said with a grin, "We should go over and see him.

  • Vi skal redde ham fra at smelte!

    We have to save him from melting!"

  • "Med grinet klistret på deres ansigter, redede Sofia og Mikkel dagen.

    With laughter plastered on their faces, Sofia and Mikkel saved the day.

  • De hentede Lars fra saunaen, som efterhånden lignede en kogt hummer snarere end en iskold dansker.

    They retrieved Lars from the sauna, who now resembled a boiled lobster rather than a cold Dane.

  • De førte hamr ud i Københavns kolde vinterluft, hvor hans dampende krop hurtigt kom til sig selv igen.

    They led him out into Copenhagen's cold winter air, where his steaming body quickly recovered.

  • Moralen?

    The moral?

  • Selv i vintermånederne skal man huske at klæde sig efter omgivelserne – og det gælder også i saunaen!

    Even in the winter months, one should remember to dress according to the surroundings - and that includes in the sauna!

  • Sofia og Mikkel fortalte denne historie igen og igen, hver gang de satte sig til at drikke kakao.

    Sofia and Mikkel told this story over and over again, every time they sat down to drink cocoa.

  • Og Lars?

    And Lars?

  • Han blev kendt som 'sauna-polsen' - en titel han bar med en blanding af forlegenhed og stolthed.

    He became known as the 'sauna-Pole' - a title he wore with a mix of embarrassment and pride.

  • For uanset hvordan du vender og drejer det, det var en vittighed, der varmete de kolde vinterdage i København.

    Because no matter how you twist it, it was a joke that warmed the cold winter days in Copenhagen.

  • Og saunaturen?

    And the sauna experience?

  • Måske var den ikke blevet helt glemt, men Lars sørgede for, at næste gang han gik i sauna, ville det være uden vintertøj.

    Perhaps it hadn't been completely forgotten, but Lars made sure that next time he went to the sauna, it would be without winter clothes.