FluentFiction - Danish

Hidden Codes and Cold Conspiracies in Copenhagen

FluentFiction - Danish

15m 04sJanuary 7, 2026
Checking access...

Loading audio...

Hidden Codes and Cold Conspiracies in Copenhagen

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Vinden hylede over Københavns havn.

    The wind howled over Københavns harbor.

  • Den Lille Havfrue sad stille ved vandet.

    Den Lille Havfrue sat still by the water.

  • Hendes kolde krop var dækket af sne.

    Her cold body was covered in snow.

  • Men under sneen var der en hemmelighed.

    But under the snow was a secret.

  • En hemmelig besked.

    A secret message.

  • Lars, professor i kunsthistorie, gik forsigtigt mod statuen.

    Lars, a professor of art history, walked cautiously towards the statue.

  • Han var ikke bare en professor.

    He was not just a professor.

  • Han havde en skjult interesse for spionage.

    He had a hidden interest in espionage.

  • Han vidste, at han havde kort tid.

    He knew he had little time.

  • Rivaliserende agenter kunne være overalt.

    Rival agents could be everywhere.

  • Med sig havde han Mette, en dygtig kryptograf.

    With him was Mette, a skilled cryptographer.

  • De havde kun lige mødt hinanden.

    They had just met.

  • Men Lars vidste, at han havde brug for hende.

    But Lars knew he needed her.

  • Hendes viden om koder kunne være nøglen til at finde beskeden.

    Her knowledge of codes could be the key to finding the message.

  • Kaj stod lidt væk.

    Kaj stood a little way off.

  • Han var agent for regeringen.

    He was an agent for the government.

  • Men han var også hemmelighedsfuld.

    But he was also secretive.

  • Lars vidste ikke helt, om han kunne stole på Kaj.

    Lars wasn't entirely sure if he could trust Kaj.

  • Men lige nu skulle de samarbejde for at forhindre en potentiel trussel.

    But right now, they needed to work together to prevent a potential threat.

  • Lars rystede af kulde.

    Lars shivered from the cold.

  • Han kravlede hen til statuen.

    He crawled over to the statue.

  • Mette var ved hans side.

    Mette was by his side.

  • "Her," sagde Mette og pegede på en lille sprække.

    "Here," said Mette, pointing to a small crack.

  • Lars rørte ved statuen.

    Lars touched the statue.

  • Hans kolde fingre mærkede en lille åbning.

    His cold fingers felt a tiny opening.

  • Medettede sig over bølgeskvulp og fnug som danser på vinden.

    Snowflakes drifted over the lapping waves and danced on the wind.

  • "Jeg tror, du skal flytte den sten der," sagde Mette med en rolig stemme.

    "I think you should move that stone there," Mette said in a calm voice.

  • Lars tog en dyb indånding.

    Lars took a deep breath.

  • Med et pludseligt ryk, trak han stenen tilbage.

    With a sudden jerk, he pulled the stone back.

  • Under den var beskeden.

    Underneath it was the message.

  • En lille sammenrullet seddel.

    A small rolled-up note.

  • Men netop som Lars nåede ud, hørte han lyde af skridt.

    But just as Lars reached out, he heard the sound of footsteps.

  • Rivaliserende agenter.

    Rival agents.

  • Han kunne ikke se dem, men han vidste, de var der.

    He couldn't see them, but he knew they were there.

  • Medet var tiden mod ham.

    The stakes were high against time.

  • Med et hurtigt blik til Mette, vidste han, at han måtte handle.

    With a quick glance at Mette, he knew he had to act.

  • "Vi må skynde os," hviskede han.

    "We must hurry," he whispered.

  • Hurtigt, men forsigtigt, tog han beskeden.

    Quickly, but carefully, he took the message.

  • Mette hjalp ham med at rulle papiret ud.

    Mette helped him unroll the paper.

  • Hendes øjne fløj over koden.

    Her eyes flew over the code.

  • Kaj holdt udkig.

    Kaj kept watch.

  • "Jeg har den," sagde Mette endelig.

    "I've got it," said Mette finally.

  • "Vi må afsted nu."

    "We must go now."

  • Med beskeden i hånden, skubbede de sig væk fra statuen.

    With the message in hand, they pushed away from the statue.

  • Kaj fulgte efter dem som en skygge.

    Kaj followed them like a shadow.

  • Sneen knirkede under deres fødder, da de gik hurtigt mod sikkerhed.

    The snow creaked under their feet as they moved swiftly towards safety.

  • I sikkerhed analysen afslørede det, de frygtede.

    In safety, the analysis revealed what they feared.

  • En trussel som måtte stoppes.

    A threat that had to be stopped.

  • Takket være Lars' hurtige handling og Mette's skarpe sind, blev beskeden sendt videre.

    Thanks to Lars' quick action and Mette's sharp mind, the message was passed on.

  • Lars stod stille et øjeblik.

    Lars stood still for a moment.

  • Han følte en bølge af selvtillid.

    He felt a wave of confidence.

  • Måske kunne han forlade akademiet.

    Maybe he could leave academia.

  • Måske kunne han tjene landet på en ny måde.

    Maybe he could serve the country in a new way.

  • Vinden var kold, men i hjertet var han varm af nye muligheder.

    The wind was cold, but in his heart, he was warm with new possibilities.