FluentFiction - German

The Tale of the Berlin Tiergarten: A Picnic to Remember

FluentFiction - German

16m 03sApril 28, 2024

The Tale of the Berlin Tiergarten: A Picnic to Remember

1x
0:000:00
View Mode:
  • Eines wunderschönen Mittwochs machten Anna, Lukas und Julia einen Ausflug in den Berliner Tiergarten.

    On a beautiful Wednesday, Anna, Lukas, and Julia went on a trip to the Berlin Tiergarten.

  • Wie ein grünes Herz liegt der Tiergarten mitten in Berlin.

    Like a green heart, the Tiergarten is located in the middle of Berlin.

  • Er ist der Platz, wo die Stadt atmet.

    It is the place where the city breathes.

  • Der Ort ist voller Leben, voller Farben.

    The place is full of life, full of colors.

  • Kinder lachen und spielen, Hunde buddeln und Menschen genießen die Sonne.

    Children laugh and play, dogs dig, and people enjoy the sun.

  • Doch heute war etwas Besonderes geplant.

    But today, something special was planned.

  • Sie wollten ein Picknick machen.

    They wanted to have a picnic.

  • Anna, die Jüngste von den dreien, war sehr aufgeregt.

    Anna, the youngest of the three, was very excited.

  • Sie hatte Sandwiches gemacht, lecker und bunt.

    She had made sandwiches, delicious and colorful.

  • Lukas, der ältere Bruder, brachte eine geliebte alte Decke mit, auf der sie alle sitzen konnten.

    Lukas, the older brother, brought a beloved old blanket on which they could all sit.

  • Julia, ihre Freundin, hatte einen leckeren Kirschkuchen gebacken.

    Julia, their friend, had baked a delicious cherry cake.

  • Zum Essen waren sie also bestens ausgestattet.

    So they were well equipped for the meal.

  • Als sie im Tiergarten ankamen, suchten sie sich eine schöne Stelle unter einem großen Baum.

    When they arrived at the Tiergarten, they found a nice spot under a big tree.

  • Die Sonne schien warm durch die Blätter.

    The sun shone warmly through the leaves.

  • Lukas breitete die Decke aus.

    Lukas spread out the blanket.

  • Anna richtete das Essen auf Papptellern her.

    Anna arranged the food on paper plates.

  • Julia holte den leckeren Kuchen hervor.

    Julia brought out the delicious cake.

  • Es roch nach Kirschen und Sommer.

    It smelled of cherries and summer.

  • Sie lachten, aßen und spielten Frisbee im sonnigen Park.

    They laughed, ate, and played Frisbee in the sunny park.

  • Es war ein perfekter Nachmittag.

    It was a perfect afternoon.

  • Doch dann passierte es.

    But then it happened.

  • Ein großer, frecher Hund stürzte auf ihr Picknick zu.

    A big, cheeky dog dashed towards their picnic.

  • Schnell wie der Wind klammerte er sich an der Decke fest, grub seine Nase in das Essen und verzehrte es mit großen Bissen.

    Quick as the wind, it clung to the blanket, buried its nose in the food, and devoured it in big bites.

  • Sandwiches, Kirschstücke flogen überall hin.

    Sandwiches, cherry pieces flew everywhere.

  • Die Kinder schrien auf.

    The children screamed.

  • Lukas versuchte den hungrigen Eindringling zu verjagen, aber der Hund war schneller.

    Lukas tried to chase away the hungry intruder, but the dog was faster.

  • Er nahm den restlichen Kuchen und rannte davon.

    It took the remaining cake and ran off.

  • Die Kinder sahen ihm nach.

    The children watched it go.

  • Ihre Gesichter waren traurig.

    Their faces were sad.

  • Das Essen war weg.

    The food was gone.

  • Das schöne Picknick war ruiniert.

    The beautiful picnic was ruined.

  • Anna hatte Tränen in den Augen.

    Anna had tears in her eyes.

  • Lukas sah niedergeschlagen aus.

    Lukas looked dejected.

  • Julia blickte auf den leeren Kuchenkarton.

    Julia stared at the empty cake box.

  • Ihre Herzen waren schwer.

    Their hearts were heavy.

  • Doch Julia hatte eine Idee.

    But Julia had an idea.

  • Sie zog aus ihrer Tasche ein kleines Päckchen.

    She pulled out a small package from her bag.

  • Es war ein verstecktes Notfall-Sandwich, das sie gemacht hatte.

    It was a hidden emergency sandwich that she had made.

  • Das kleine Päckchen brachte den Glanz in ihre Augen zurück.

    The small package brought the sparkle back to their eyes.

  • Sie teilten das Sandwich, lachten wieder und versprachen, dass sie das nächste Mal alles besser machen würden.

    They shared the sandwich, laughed again, and promised that they would do better next time.

  • Dieser Tag, so merkten sie, ging nicht um das Essen, sondern um die Freundschaft, die sie teilten.

    They realized that this day was not about the food, but about the friendship they shared.

  • So endete ihr Tag im Berliner Tiergarten nicht mit einer Katastrophe, sondern mit einer schönen Erinnerung.

    Their day in the Berlin Tiergarten did not end in a disaster, but in a beautiful memory.

  • Sie hatten ihre Lektion gelernt.

    They had learned their lesson.

  • Manchmal gehen Dinge schief, doch wahre Freunde halten zusammen, egal was passiert.

    Sometimes things go wrong, but true friends stick together no matter what happens.

  • Ihr nächstes Picknick würde definitiv ein Erfolg werden, da waren sie sich sicher.

    They were sure their next picnic would be a success.

  • Und so ging ein aufregender Tag in Berlin zu Ende.

    And so ended an exciting day in Berlin.

  • Es war nicht perfekt, aber es war ihr Tag, und das machte ihn einzigartig und besonders.

    It wasn't perfect, but it was their day, and that made it unique and special.