FluentFiction - German

Dinosaur Dreams & Allergy Adventures at the Museum

FluentFiction - German

17m 30sApril 5, 2025
Checking access...

Loading audio...

Dinosaur Dreams & Allergy Adventures at the Museum

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Klaus stand vor dem beeindruckenden Naturkundemuseum.

    Klaus stood in front of the impressive Naturkundemuseum.

  • Es war ein sonniger Frühlingstag, und die Straßen waren voller Menschen, die das Osterwochenende genossen.

    It was a sunny spring day, and the streets were full of people enjoying the Easter weekend.

  • Klaus war begeistert.

    Klaus was excited.

  • Die neue Dinosaurier-Ausstellung hatte endlich geöffnet.

    The new dinosaur exhibit had finally opened.

  • Er betrat das Museum und die großen Fenster ließen Sonnenstrahlen auf die riesigen Dinosaurierskelette fallen.

    He entered the museum, where the large windows allowed sunlight to fall on the giant dinosaur skeletons.

  • Alles glitzerte im Licht.

    Everything glittered in the light.

  • Die Räume waren voll von Familien, Kindern und neugierigen Erwachsenen.

    The rooms were full of families, children, and curious adults.

  • Klaus fühlte sich wohl unter Gleichgesinnten.

    Klaus felt at ease among like-minded people.

  • Doch im Hinterkopf war eine kleine Sorge – seine Allergien.

    But in the back of his mind, there was a small worry—his allergies.

  • Er griff in seine Jackentasche, um sicherzugehen, dass er sein Notfallkit dabei hatte.

    He reached into his jacket pocket to make sure he had his emergency kit with him.

  • "Alles gut", murmelte er zu sich selbst und lächelte, als er das beruhigende Gewicht der Medikamente spürte.

    "All good," he murmured to himself and smiled as he felt the reassuring weight of the medication.

  • Klaus bewegt sich zwischen den Exponaten.

    Klaus moved among the exhibits.

  • Er ist fasziniert von den großen Dinosaurierknochen.

    He was fascinated by the large dinosaur bones.

  • Plötzlich beginnt seine Nase zu kitzeln.

    Suddenly, his nose started to tickle.

  • Er nyest.

    He sneezed.

  • Dann noch einmal.

    Then again.

  • Die Menschen um ihn herum werfen ihm besorgte Blicke zu.

    People around him cast worried glances his way.

  • Klaus spürt, wie seine Augen zu tränen beginnen und seine Atmung schwer fällt.

    Klaus felt his eyes start to water and his breathing become labored.

  • "Nicht jetzt", denkt er.

    "Not now," he thought.

  • Aber die Symptome werden schlimmer.

    But the symptoms were getting worse.

  • Es war, als ob der Staub oder vielleicht eine unsichtbare Pollenwolke ihn angreift.

    It was as if the dust or perhaps an invisible cloud of pollen was attacking him.

  • Soll er gehen oder einfach das Kit nutzen?

    Should he leave or just use the kit?

  • Er zögert, die Luft um ihn herum wird dicker.

    He hesitated, the air around him becoming thicker.

  • In diesem Augenblick merkt er, dass er Hilfe braucht.

    At that moment, he realized he needed help.

  • Er verlässt die Ausstellungshalle und beginnt, durch die Flure des Museums zu gehen, auf der Suche nach einem ruhigen Ort.

    He left the exhibition hall and began walking through the corridors of the museum, looking for a quiet place.

  • Dann sieht er Greta.

    Then he saw Greta.

  • Sie ist eine Besucherin, aber etwas an ihr strahlt Ruhe aus.

    She was a visitor, but something about her exuded calmness.

  • Vielleicht ist es der beruhigende Ausdruck in ihren Augen.

    Perhaps it was the soothing expression in her eyes.

  • Klaus geht auf sie zu und erklärt schnell seine Situation.

    Klaus approached her and quickly explained his situation.

  • Glücklicherweise ist Greta Krankenschwester.

    Thankfully, Greta was a nurse.

  • "Komm mit", sagt sie mit einer sanften Stimme.

    "Come with me," she said in a gentle voice.

  • Sie führt ihn zu einem nahegelegenen Bereich im Museum, der weniger belebt ist, und hilft ihm, das Notfallkit richtig zu benutzen.

    She led him to a nearby area of the museum that was less crowded and helped him use the emergency kit properly.

  • Klaus atmet erleichtert auf.

    Klaus sighed in relief.

  • Langsam beruhigt sich seine Atmung, und die Symptome lassen nach.

    Slowly, his breathing calmed, and the symptoms subsided.

  • "Danke, Greta", sagt Klaus mit aufrichtiger Dankbarkeit.

    "Thank you, Greta," Klaus said with sincere gratitude.

  • Er weiß nun, dass er mehr auf sich aufpassen muss.

    He now knew that he needed to take better care of himself.

  • Seine Leidenschaft für Dinosaurier ist groß, aber die Gesundheit geht vor.

    His passion for dinosaurs was great, but health comes first.

  • Gemeinsam verlassen sie das Museum.

    Together, they left the museum.

  • Draußen ist der Frühling in voller Blüte.

    Outside, spring was in full bloom.

  • Klaus fühlt sich schuldig, dass er die Ausstellung verlassen hat, doch er fühlt auch Erleichterung und Dankbarkeit.

    Klaus felt guilty for leaving the exhibit, but he also felt relieved and grateful.

  • Er hat etwas Wichtiges gelernt. Nämlich, dass man sich selbst manchmal zurücknehmen muss.

    He had learned something important—that sometimes you need to step back.

  • Greta klopft ihm auf die Schulter und lacht.

    Greta patted him on the shoulder and laughed.

  • "Es gibt immer ein nächstes Mal, Klaus", sagt sie und winkt ihm fröhlich zu, bevor sie in der Menge verschwindet.

    "There is always a next time, Klaus," she said and waved cheerfully before disappearing into the crowd.

  • Klaus dreht sich noch einmal um und schaut zurück zum Museum.

    Klaus turned once more and looked back at the museum.

  • Das nächste Mal wird er besser vorbereitet sein.

    Next time, he would be better prepared.

  • Mehr Fokus auf die Gegenwart, weniger Sorgen um das, was passieren könnte.

    More focus on the present, fewer worries about what might happen.