
From Backstage to Center Stage: A Shy Boy's Bold Audition
FluentFiction - German
Loading audio...
From Backstage to Center Stage: A Shy Boy's Bold Audition
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
In einer Welt voller Harmonie und Frieden stand die utopische Schultheatergesellschaft im Zentrum einer kleinen Stadt, umgeben von schneebedeckten Hügeln und glitzernden Eiskristallen.
In a world full of harmony and peace, the utopian school theater society stood at the center of a small town, surrounded by snow-covered hills and sparkling ice crystals.
Es war Winter, eine Zeit des Wandels und baldiger Neujahrsvorsätze.
It was winter, a time of change and soon-to-come New Year's resolutions.
Lukas, ein eher stiller Junge mit einer Leidenschaft für das Theater, stand zögernd vor dem Spiegel im Probenraum.
Lukas, a rather quiet boy with a passion for theater, stood hesitantly in front of the mirror in the rehearsal room.
Sein Herz schlug schneller als gewöhnlich.
His heart was beating faster than usual.
Heute waren die Vorsprechen für das große Schuljahresabschlussstück.
Today were the auditions for the big end-of-school-year play.
Er wollte die Hauptrolle bekommen, die ihn aus seiner Komfortzone herausführen würde.
He wanted to get the leading role, which would take him out of his comfort zone.
Neben ihm saß Maren, die selbstsichere Schülerin, die immer nach den Sternen griff.
Next to him sat Maren, the confident student who always reached for the stars.
Sie war bereits bekannt für ihre überzeugenden Auftritte.
She was already known for her convincing performances.
Doch Lukas wusste, dass er sich dieses Mal beweisen musste.
But Lukas knew he had to prove himself this time.
Aber mit jeder Minute, die verging, wuchs auch sein Zweifel.
Yet with every passing minute, his doubt grew.
„Du schaffst das, Lukas.
"You can do it, Lukas.
Stell dir einfach vor, es ist nur ein Spiel“, flüsterte Anja, während sie noch die letzten Details der Kulisse ordnete.
Just imagine it's only a game," whispered Anja, as she arranged the last details of the set.
Sie war seine treue Begleiterin, die hinter den Kulissen lehrte, wie man eine Atmosphäre auf der Bühne schuf.
She was his faithful companion, who taught from behind the scenes how to create an atmosphere on stage.
Die Zeit verging und Lukas entschied sich.
Time passed, and Lukas made a decision.
Er würde etwas riskieren.
He would take a risk.
Er probte mehr als je zuvor.
He rehearsed more than ever before.
Nach den regulären Schulstunden traf er sich oft mit Anja zum Üben.
After regular school hours, he often met with Anja to practice.
Sie gab ihm Tipps, wie er seine Aufregung in kreative Energie umwandeln konnte.
She gave him tips on how to turn his excitement into creative energy.
Endlich kam der Tag der Auditions.
Finally, the day of the auditions arrived.
Der Saal war voller Schüler, die sich aufgeregt unterhielten.
The hall was full of students who chatted excitedly.
Die Bühne war hell erleuchtet.
The stage was brightly lit.
An der Spitze des Publikums saß der strenge Regisseur, der auf Präzision und neue Ansätze Wert legte.
At the front of the audience sat the strict director, who valued precision and new approaches.
Als Lukas an der Reihe war, atmete er tief ein und schloss seine Augen.
When it was Lukas's turn, he took a deep breath and closed his eyes.
Sein Herz klopfte in seinen Ohren.
His heart pounded in his ears.
Doch dann begann er – seine Stimme klar und kräftig, seine Gesten ausdrucksstark.
But then he began—his voice clear and strong, his gestures expressive.
Er brachte eine Tiefe in die Rolle, die niemand erwartet hatte.
He brought a depth to the role that no one expected.
Selbst Maren, die seine größte Konkurrenz war, blickte beeindruckt zu.
Even Maren, who was his greatest competition, looked on impressed.
Als der letzte Satz verklang und Lukas verbeugte, war der Raum still.
As the last line faded and Lukas bowed, the room was silent.
Dann brach Applaus aus, lauter als je zuvor.
Then applause erupted, louder than ever before.
Der Regisseur lächelte, und in diesem Moment wusste Lukas, dass er erfolgreich war.
The director smiled, and in that moment Lukas knew he had been successful.
Am Abend des Stücks, als die ersten Schneeflocken des Neujahrs fielen, war der Saal voll.
On the evening of the play, as the first snowflakes of the New Year fell, the hall was full.
Lukas stand im Lichtkegel der Bühne, sicher und zufrieden.
Lukas stood in the spotlight on the stage, confident and content.
Die Vorstellung wurde ein voller Erfolg, und am Ende feierten die Schüler gemeinsam den Beginn eines neuen Jahres.
The performance was a complete success, and in the end, the students celebrated the beginning of a new year together.
Durch die Erfahrung hatte Lukas etwas gewonnen, das weit über die Hauptrolle hinausging: Vertrauen in sich selbst und den Mut, neue Wege zu gehen.
Through the experience, Lukas had gained something that went far beyond the leading role: confidence in himself and the courage to take new paths.
Die Glocken läuteten Mitternacht und ein Jahr des Neuanfangs wurde begrüßt, während der Schnee draußen weiter fiel, leise und friedlich.
The bells rang at midnight, and a year of new beginnings was welcomed, while the snow outside continued to fall, quiet and peaceful.