
Snowy Discoveries: Berlin's Museum Sparks New Dreams
FluentFiction - German
Loading audio...
Snowy Discoveries: Berlin's Museum Sparks New Dreams
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Dicke Flocken fallen leise vom Himmel und bedecken Berlin in einem weißen Mantel.
Thick flakes fall quietly from the sky, covering Berlin in a white mantle.
Der Winter zaubert eine stille Magie über die Stadt.
Winter casts a silent magic over the city.
Ansel und Greta machen sich auf den Weg zum Naturkundemuseum.
Ansel and Greta are on their way to the Naturkundemuseum.
Sie sind gespannt.
They are excited.
Das Museum ist ein prächtiges, altes Gebäude.
The museum is a magnificent, old building.
Drinnen ist es warm und voller Geheimnisse.
Inside, it is warm and full of mysteries.
Der Eingang des Museums begrüßt die Geschwister mit einer hohen, stillen Halle.
The entrance of the museum greets the siblings with a high, silent hall.
Alte Dinosaurierskelette werfen lange Schatten auf den Boden.
Old dinosaur skeletons cast long shadows on the floor.
Ansel eilt nach vorne, seine Augen leuchten vor Begeisterung.
Ansel rushes forward, his eyes shining with excitement.
Er liebt Fossilien.
He loves fossils.
Greta folgt langsamer.
Greta follows more slowly.
Sie ist nicht so begeistert, aber sie sorgt sich um die Abreise.
She is not as enthusiastic, but she is concerned about the departure.
Vor allem das Wetter macht ihr Sorgen.
The weather worries her the most.
Lukas, der Tourguide, erwartet die Gruppe am Eingang der Dinosaurierausstellung.
Lukas, the tour guide, awaits the group at the entrance of the dinosaur exhibit.
Sein Herz schlägt für die Wissenschaft.
His heart beats for science.
Doch manchmal wünscht er sich, selbst in die Fossiliengruben zu steigen.
Yet sometimes he wishes to climb into the fossil pits himself.
Seine Stimme ist freundlich: "Willkommen!
His voice is friendly: "Welcome!
Ich zeige euch, woher diese Wesen stammen."
I'll show you where these creatures came from."
Der Rundgang beginnt.
The tour begins.
Ansel hörte aufmerksam zu.
Ansel listens attentively.
Er stellt viele Fragen.
He asks many questions.
Lukas freut sich, jemanden zu haben, der so interessiert ist.
Lukas is pleased to have someone so interested.
Stück für Stück nähern sie sich den großen Skeletten.
Step by step, they approach the large skeletons.
Greta bleibt bei ihrer Gruppe, aber ihr Blick wandert immer wieder zum Fenster.
Greta stays with her group, but her gaze frequently drifts to the window.
Draußen tanzt der Schnee und türmt sich höher.
Outside, the snow dances and piles up higher.
Eine Nachricht auf Gretas Handy alarmiert sie.
A message on Greta's phone alarms her.
"Ansel, der Zug ist abgesagt.
"Ansel, the train is canceled.
Der Schnee ist zu stark," sagt sie mit besorgter Stimme.
The snow is too strong," she says with a worried voice.
Ansel ist enttäuscht.
Ansel is disappointed.
Er weigert sich, die Ausstellung zu verlassen, ohne alles gesehen zu haben.
He refuses to leave the exhibit without having seen everything.
Lukas bemerkt die Dringlichkeit der Lage.
Lukas notices the urgency of the situation.
Er überlegt, wie er helfen kann.
He considers how he can help.
Ansel entdeckt in der Zwischenzeit etwas Besonderes.
In the meantime, Ansel discovers something special.
In einer dunklen Ecke liegt ein seltsames Fossil.
In a dark corner lies a strange fossil.
Lukas sieht sofort, dass es etwas Einzigartiges ist.
Lukas sees immediately that it is something unique.
Zusammen untersuchen sie den Fund.
Together, they examine the find.
Ihre Entdeckung könnte die Ausstellung verändern.
Their discovery could change the exhibit.
Währenddessen sucht Greta fieberhaft nach Alternativen.
Meanwhile, Greta feverishly searches for alternatives.
"Ein Bus fährt morgen früh," ruft sie erleichtert.
"A bus leaves tomorrow morning," she calls out relieved.
Ansel zögert.
Ansel hesitates.
Sein Herz hängt an den Fossilien.
His heart is set on the fossils.
Doch er sieht auch Gretas Sorge.
But he also sees Greta's concern.
Mit einem Lächeln sagt Lukas: "Du kannst jederzeit zurückkommen.
With a smile, Lukas says: "You can come back anytime.
Vielleicht sogar, um zu forschen."
Maybe even to do research."
Ansel trifft eine Entscheidung.
Ansel makes a decision.
Er umarmt Lukas zum Abschied und verspricht, bald zurückzukommen.
He hugs Lukas goodbye and promises to return soon.
"Ich will Paleontologe werden," verkündet er.
"I want to become a paleontologist," he announces.
Greta ist stolz auf ihren Bruder.
Greta is proud of her brother.
Gemeinsam treten sie nach draußen in die kalte Berliner Nacht.
Together, they step outside into the cold Berlin night.
Lukas bleibt im Museum zurück.
Lukas remains in the museum.
Er schaut auf den neuen Fund und fühlt eine neue Entschlossenheit.
He looks at the new find and feels a new determination.
Bald, denkt er, werde ich auch meinen Traum verwirklichen.
Soon, he thinks, I will also realize my dream.
Er lächelt zufrieden.
He smiles contentedly.
Der Schnee fällt weiter, doch für Ansel, Greta und Lukas hat sich viel verändert.
The snow continues to fall, but for Ansel, Greta, and Lukas, much has changed.
Sie spüren, dass der Winter ihnen nicht nur Schnee, sondern auch neue Hoffnungen gebracht hat.
They feel that the winter has brought them not only snow but also new hopes.